Pull to refresh

Эпиграф к perl 5.16.0

Reading time3 min
Views1K
Original author: Ricardo Signes
По традиции каждый релиз perl`а анонсируется письмом, начинающимся с цитаты, выбранной релиз-инженером. Для версии Perl 5.16.0 я выбрал предпоследнюю строфу из стиха Уистена Хью Одена “1 сентября 1939 года”.
Текст стихотворения легко найти, так что я не буду воспроизводить его здесь полностью.
Стихотворение было написано сразу после начала Второй Мировой Войны и отражает всю ту кровавую кашу, которая началась. Оно рассказывает о чувствах людей вокруг поэта: их жизнями завладело тихое отчаяние, подобного которому они никогда не видели. Не только из-за надвигающегося хаоса, но и из-за борьбы, которая будет все так же продолжаться: за то, чтобы жить честно, быть счастливым и быть любимым.

Каждое существо
Хочет не всех любить,
Скорее наоборот —
Чтобы все любили его.



Интернет — это странная и ужасная штука. Ларри Уолл писал: “Социальная динамика сети — это прямое следствие того, что еще не изобрели протокол, по которому можно удаленно задушить человека”. Это правда. А еще это следствие того, что многие изобретенные протоколы используются для того, чтобы удаленно оскорбить человека. Очень легко оскорбить кого-либо по e-mail, IRC или в блог посте.
За последние девять месяцев я прошел путь от прочтения большой части рассылки Perl 5 Porters до прочтения этой рассылки полностью, даже когда это было омерзительно, и знаете, что я вам скажу: это полный отстой.
Хотя, честно говоря, раньше было еще хуже. Даже я, относительный новичок, помню те темные времена, когда каждая тема скатывалась во флейм. По сравнению с теми временами — сейчас цивильное общество. Но по сравнению с цивильным обществом дела плохи.
Я вижу по крайней мере две причины. Первая — это то, что когда кто-то без особых технических заслуг постит оскорбление, считается нормальным оскорбить его в ответ. То есть слова “Он первый начал” считаются вполне нормальной защитой. Вторая причина в том, что мы не наказываем технически полезных членов нашего сообщества за плохое поведение, потому что они полезны. Они как рок-звезды. Эти две проблемы, конечно же, связаны. Когда новичок оскорбляет ветерана сообщества, а ветеран в ответ отвечает на повышенном тоне, всем кажется, что так и надо.
Я вспоминаю чью-то речь на OSCON 2011: “Когда мы говорим, что это сообщество требует толстой кожи, это значит, что мы запустили естественный отбор только для толстокожих людей”. Также это значит, что люди будут становиться все более толстокожими и все больше любить флейм и мы обречены скатываться в злобность.

Как знания гонят прочь,
Как входит в привычку боль
И как смысл теряет закон.
И всё предстоит опять!


Конечно же, эта проблема существует повсюду в интернете. В сообществах каждого языка программирования. Мы еще не совсем похожи на главное гнездо подонков и негодяев свободного софта. Потому что говорят, что сообщество свободного софта — это меритократия, где наибольшего уважения заслуживают те, кто вносят наибольший вклад. И поэтому им разрешается оскорблять других.
Это означает, что процветать будут самые жестокие люди, а не самые лучшие. Когда культура вокруг проекта становится слишком язвительной, множество полезных людей уходят (или отказываются присоединиться) именно потому что в этой культуре можно свободно оскорблять неспециалистов. Это не меритократия.

В этот нейтральный воздух,
Где небоскребы всей
Своей высотой утверждают
Величье Простых Людей,
Радио тщетно вливает
Убогие оправдания.
Но можно ли долго жить
Мечтою о процветании,


Ларри говорил, на конференции YAPC в прошлом году, что троллей надо “обнимать” и оскорбление — это неправильный ответна оскорбление. А правильный ответ — это терпение, исправление, объяснение и цивилизованно выраженное неодобрение. Так мы выражаем любовь, стараясь улучшить нашего тролля так, чтобы ему больше не надо было заниматься троллингом.
Вот мой эпиграф к релизу Perl 5.16.0

Мне дарован язык,
Чтобы избавить от пут,
От романтической лжи
Мозг человека в толпе,
От лжи бессильных властей,
Чьи здания небо скребут.
Нет никаких Государств.
В одиночку не уцелеть.
Горе сравняло всех.
Выбор у нас один:
Любить или умереть.


Перевод стихов — Андрей Сергеев
Tags:
Hubs:
Total votes 11: ↑8 and ↓3+5
Comments4

Articles