Comments 16
Только не впуклый, а вогнутый)))
+1
Хороший перевод. Ждем следующей части!
+1
PhysicsEditor далеко не всегда хорошо преобразовывает вогнутые многоугольники. Лучше избегать их, или же размечать самому.
+1
Отличная серия статей и (переводов!). НО! Ради Бо… моего кота, перестаньте переводить Google Translate и переводите сам…
Что за «дебаг мод»? Почему бы не сказать просто и ясно, «режим отладки»? И таких моментов достаточно…
Что за «дебаг мод»? Почему бы не сказать просто и ясно, «режим отладки»? И таких моментов достаточно…
+3
Тут вы не совсем правы ;)
+1
Нет, я и сам не отрицаю, что я немного утрирую. НО…
Перевод некоторых частей текста просто вымораживает…
Перевод некоторых частей текста просто вымораживает…
+1
гугл транслейт не использую в переводах.
похоже просто потихоньку теряю навык русского языка, когда постоянно говорю на английском…
похоже просто потихоньку теряю навык русского языка, когда постоянно говорю на английском…
0
но все равно спасибо! :) поправил!
0
Если переводы следующих частей будут востребованы, переведу.
Очень востребованы! Жду!
+1
UFO just landed and posted this here
Sign up to leave a comment.
Пишем игру-клон Fruit Ninja (часть 1)