Pull to refresh

Comments 13

Big brother переводится как «старший брат».
Стыдно не знать, почему используется «большой».
Ровно по той же причине, что и Силиконовая долина. Кривой перевод, устоявшийся в массах.
Устоявшийся и накопивший на себе пласт деривативов мем.
Я бы предложил бы сразу пломбу с чипом ставить и ей уж сигнал и генерировать. А то таблетки представляются слишком временным решением… Еще и срок действия не всегда предсказуем.
С утра вы завтракаете и глотаете витаминку аутентификации.

Вот они истинные одноразовые «пароли»)
Хочешь избавиться от слежки? Сходи «по-большому»)
Фраза в аптеке «Дайте пурген» будет вызвать интерес у спецслужб…
… и начинает генерировать 18-битный сигнал… становится ходячим токеном ...

18-битный говорите? ну-ну, отличный токен.
Следующей интересной темой стали «пароли-пилюли». Тут все значительно веселее.

Разумеется, выражение «проср@ть пароль» обретает новый смысл.
В заголовке ошибка. Очевидно же, что тату и таблетки не вместо паролей, а вместо токенов.
а почему не прижилась аутентификация по отпечатку пальца?
а вообще быстрый доступ без ввода паролей очень гуд, особенно если операционки в облака уйдут. Сел за любой девайс, провел пальцем по считвыющему устройству или с наклейки залогинился, и получил доступ к своей опреационной системе. Очень так хочу!)
Sign up to leave a comment.

Articles