Все ждал, когда-же появится концовка, чтобы целиком прочитать сразу весь рассказ) А не могли бы вы выложить весь рассказ целиком в текстовике? А то копипастом с сайта добавляется куча артефактов форматирования(типа лишних переходов строки после каждой строки и т.п.)… Заранее спасибо!
После вашего коммента попробовал открытым офисом сохранить: в .odt тоже нормально поучилось, и в .pdf тоже. А с .txt и встроенным в FAR редактором летит форматирование…
Думаю, имело смысл вставить упоминание о продолжении игры куда-нибудь. Рекламу в титрах, например. И о том, что игра многопользовательская.
Иначе кажется, что сюжетная линия просто потерялась.
Не оспариваю право автора на собственное ви́дение, но в конкретно таком воплощении сюжета эта трактовка менее очевидна. Сама идея многопользовательских игр с некой фиксированной и ограниченной сюжетной линией — это смело: как вы наверное знаете, современные многопользовательские игры рассчитаны на отсутствие чёткого сюжета и делают упор на многократное повторение одного и того же, прокачку, сражения друг с другом и т.п. То что описали вы — это действительно скорее интерактивный фильм, где каждый участник проживает жизнь вверенного ему персонажа на том участке сюжета, на котором его персонаж прописан.
Так вот, было бы круче, если бы в самой кульминации сюжета для протагониста имело место некое противостояние между ним и Владимиром Алексеевичем. Что-нибудь вроде: у В.А. звонит телефон, докладывают тревожную информацию о готовящейся атаке — ну или наоборот, что всё идёт по плану, если протагонист невольно играет В.А. на руку — тот принимает какие-то решения, потом внезапно что-то начинает идти не по сценарию, все на ушах, крики, ругань, море эмоций, за протагонистом начинается охота — которая описывается поочерёдно со стороны В.А и глазами главного героя — и в результате какого-нибудь офигенно находчивого решения тому удаётся ускользнуть…
И тут сюжет раздваивается: у главного героя the end, а у В.А. — «простите, шеф, мы его упустили» и размышления о том, как теперь отчитываться перед начальством за ещё одного бесследно исчезнувшего преступника.
Тогда и целостность повествования была бы налицо, и персонажа В.А. можно было бы раскрыть лучше, и даже данную в 5-й главе побочную информацию о сбежавших преступниках можно было бы подать с того ракурса, что мол это тоже были игроки, дошедшие до конца своих сюжетных линий.
Как я понял так В.А. это админ, ну или «помощник режиссера» если мы говорим о более жесткой модели игры.
Вот, правильное понятие есть — «мастерский персонаж», в контексте «играющий мастер».
Но дело в том, что у меня просто не хватило для этого опыта. Я не писатель, и это вообще мой первый рассказ. Я пытался сконцентрироваться на линии сюжета главного героя, стараясь хотя бы его игру показать реалистично, и не наделать грубых ошибок.
Сама игра, как мне представлялось, это именно игра, а не фильм, где каждый принимает решения сам, и его действия влияют на всю картину. Трудно представить, как такое возможно, но я думаю возможно.
А весь персонаж В.А. возник случайно, просто для того, чтобы успокоить героя, но неожиданно получил собственную линию, как другого игрока, который не за копирайт, и не против, ему доставляет удовольствие управлять ситуацией в целом. Мне хотелось создать впечатление, что весь исход операции зависит от прихоти В.А., который неизвестно, симпатизирует партизанам, или наоборот. Поэтому читатели должны были больше переживать за главного героя, когда он идёт на задание. Жаль, если мне это не удалось.
А может быть В.А. вообще помогает то одним, то другим, поддерживая баланс сил. Всё это можно было бы показать в отдельном рассказе, где игра была бы видна от лица В.А.
У меня создалось впечатление, что ВА специально организует терракты и сопротивление, что бы получать средства на борьбу с ним плюс обосновывать в глазах обывателей необходимость жестоких мер.
В ролевых играх живого действия (с мастером) такой свободный сюжет вполне возможен. Если создадут сильный ИИ — тоже.
Сюжет рассказа очень напоминает роман «Мир Родины» Гарри Гаррисона и его сиквелы. Там в роли Владимира Алексеевича был шеф службы безопасности Сергуд-Смит. И даже в те моменты, когда главному герою — беглецу — казалось, что ему удалось обмануть Безопасность, на самом деле он был просто марионеткой в руках этой вездесущей службы. Как и положено по законам жанра.
Немного режет глаз это «game over» в конце. Просто дело в том, что «game over» плотно ассоциируется с проигрышем, неудачей на пути к достижению финальной цели. Мне кажется, более уместным был бы «the end», который в таких случаях вроде как и используется. Ну или «to be continued...».
Если автора смущало, что с таким наименованием становится менее понятно, что это была игра, и может возникнуть иллюзия, что речь идёт о кино — ну так ничего страшного. То, что в тексте описывается, вполне можно назвать и интерактивным фильмом, так что здесь грань между играми и кино очень зыбкая.
Тут вообще надо про окончание игры написать в русском переводе, потому что лицензионный продукт, в 22-м веке, да ещё не переведённый — это нонсенс. Так и приходит догадка, что приём расччиан на читателей — бывших игроков их 90-х, но не на научную фантастику.
Признаюсь, написал «game over» интуитивно, глубоко не копал. Но если подумать, когда всё будет русифицировано, наоборот, просто для разнообразия, захочется иногда надписей и на английском ;)
Очень понравился рассказ! Невольно вспомнилась книжка «Полный root», наверное по аналогии с тем, что герой тоже сбежал и укрывался.
С удовольствием прочёл бы что-нибудь ещё от автора!
Накатила ностальгия, тоже пробовал когда-то свое перо. правда даже не знаю, тематика моего «творения» не соответствует ИТ технологиям и современным тенденциям, но все-же хочется «приармяниться» к чужому успеху и немного попиарится, тем более, что меня не цитируют и не особо охотно читают.
Но задумка была в том, чтобы написать интерактивный рассказ с несколькими концовками, как в книге «Ты нужен стальной крысе » Гарри Гаррисона.
Долго думал давать здесь ссылку на свое горе-творение, но потом понял, что не особо что-то теряю…
Тематика скорее всего для простых манагеров. В конце первой статьи ссылки на следующие модули рассказа, соответственно чтобы прочитать его весь полностью и узнать все концовки — необходимо переходить по ссылкам.
Я, пират (глава 6)