Comments 38
UFO just landed and posted this here
Тогда думаю вот это, вам также очень понравится — www.lookatme.ru/flow/posts/design-radar/143343-85-interesnyh-logotipov )
С typography пример не удачный. Для чтения слов с перемешанными буквами, обязательно должно соблюдаться условие, что первая и последняя буква остается на месте.
UFO just landed and posted this here
А я удвретажю, что это не так.
Удвретажю-то удвретажю, но все же в контексте искаженное слово куда проще узнать, чем в отдельности.
Дело не в этом. Я в свое время пробовал написать на пыхе скрипт, переводящий текст в такой вид и уверяю вас, что поставленные в действительно беспорядочном виде буквы внутри первой и последней действительно не только труднопонимабельны, но и в отдельных случаях даже с контекстом текста некоторые слова попросту не может разобрать.
Лично я «рзелульатты илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета» прочитал очень быстро и всё понял.
И есть подозрение, что у них не совсем «плыонй бсепордяк», они подбирали слова для текстов.
Кстати, теперь буду это слово так использовать. Бсепордяк!
И есть подозрение, что у них не совсем «плыонй бсепордяк», они подбирали слова для текстов.
Кстати, теперь буду это слово так использовать. Бсепордяк!
В слове «беспОрядОк» две о, а в слове «бсепОрдяк» одна. Рекомендую «бсепоордяк» с непременным ударением на последний слог.
Тогда уж, Бсепородяк!
PS: Упс, опередили )
PS: Упс, опередили )
«рзелульатты илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета»
Вы случайно не заметили, что буквы все же стоят не очень далеко от оригинального своего места? Как Вам например такой вариант
«рателульзты индалсесовий огдоно айгсонлигко утесевиртина»
Читается ровно настолько же легко? Давайте не будем вестить на все, что нам говорят «биртнаксие уечыне», а будем думать сами.
Вы случайно не заметили, что буквы все же стоят не очень далеко от оригинального своего места? Как Вам например такой вариант
«рателульзты индалсесовий огдоно айгсонлигко утесевиртина»
Читается ровно настолько же легко? Давайте не будем вестить на все, что нам говорят «биртнаксие уечыне», а будем думать сами.
Надеюсь, вы с английским экспериментировали, а не с русским. Т.к. в русском правило будет сложнее. Однако сам эффект сохраняется.
кто вам это расксаазл?
Интересный пост на эту тему
Как говорится всё гениальное просто. Если так взглянуть у всех больших брендов изменена именно нижняя часть, так же кокакола.
Не могли бы вы пояснить особенность логотипа «MARRIAGE»? Глаз цепляется за пседвокириллическую «Я», назначение точки на «E» тоже не очень понятно.
Имхо конечно, но глаз на «Pause» спотыкается каждый раз, как встречаю по ходу статья, пытаясь понять, «u» или две «i».
Видимо я ничего не понимаю в типографике…
Видимо я ничего не понимаю в типографике…
Часто, при работе над логотипом, дизайнер натыкается на неожиданные визуальные решения, которые кажутся ему гениальными. Особенно в типографике. Ведь мы все привыкли к алфавиту с детства, видели каждую букву миллионы раз. Поэтому т.н. «открытия» в этой области и дизайнерами и зрителями воспринимаются на ура. Проблема в том, что результатом подобных открытий становятся работы, чаще успешные на профильных фестивалях, но непригодные в реальной жизни.
Цепляющий вгляд логотип — что может быть прекраснее для бренда?
очень долго надо смотреть на FedEx, чтоб стрелку увидеть )
(да и что эта стрелка дает для транспортной компании)
(да и что эта стрелка дает для транспортной компании)
(да и что эта стрелка дает для транспортной компании)
Еммм… Наверное символизирует процесс транспортировки?
Не, такие остроумные детали, которые с первого взгляда не бросаются, наоборот очень крутость логотипа увеличивают. После того, как такое в логотипе заметишь, уже вовек его не забудешь.
Once you see it, you can't help seeing it every time. Until your body finishes metabolizing the mushrooms.
Был такой международный конкурс http://www.wolda.org/
Он перестал проводиться в 2010. Но на сайте есть очень много логотипов, которые до сих пор смотрятся свежо)
Среди них есть отличные примеры типографики
Он перестал проводиться в 2010. Но на сайте есть очень много логотипов, которые до сих пор смотрятся свежо)
Среди них есть отличные примеры типографики
Если бы про эту стрелочку не сказали в FedEx, никогда бы не заметил, наверно.
Очень интересно! Спасибо!
Вот интересно, справедливо ли разделение на верхнюю и нижнюю часть для русского языка? А для каких ещё? И для каких это не работает или работает наоборот?
Вот интересно, справедливо ли разделение на верхнюю и нижнюю часть для русского языка? А для каких ещё? И для каких это не работает или работает наоборот?
Очень правильный вопрос. В кириллице большинство строчных букв выглядит как уменьшенные прописные. По этой причине у нас так мало букв с выносными элементами: б, д, р, у, ф, ц и щ. Кириллический «забор» плохо читается, поэтому с кириллицей нельзя играться так же смело, как с латиницей.
Для русского — справедливо. Я читал об этом в книге М. В. Панова о русской орфографии «И все-таки она хорошая! » Кстати, очень интересная книга, рекомендую.
Sign up to leave a comment.
Понимание букв