Pull to refresh

Comments 9

а в чем разница между 2мя языками или сколькими угодно?
самый простой вариант, если не брать во внимание морфологический/семантические анализ слов(синонимы например) то это та же таблица с кучей слов и соответствующих им переводов.
ну а потом просто ищется заданное слово на заданном языке и ему соответствующее на любом другом
UFO landed and left these words here
ну я подозреваю что он знал что его пост/карму заминусуют, если уж и правда его этот вопрос настолько интересовал почему бы и не ответить :)
Если вы в 19 лет были школьником и в 19 лет не знали о базах данных, то сочувствую
Примитивный получается переводчик и расширять трудно.
это самый простой вариант.
если сводить все к одному языку а потом ему искать соответствия то может потеряться смысл переведенного. а так он хоть и будет возможно несвязным но более мение адекватным
Поэтому я предположил что есть какойто язык для передачи смысла, как промежуточный, может наподобие rdf
В гугле всё просто сделали - если прямого перевода нет, переводят сначала на английский, а потом на целевой язык. Случайно обнаружил, когда немецкую песню пытался на русский по быстрому перепереть - он показал то слово, которое я не понимал, по-английски. Перевел немецкий на английский - слово то же самое. Вот и весь секрет.
В гугле для каждого направления перевода свой словарь. Более того там нет словаря в привычном понимании этого слова. Там используется статистический перевод.
Подробнее здесь -> http://www.google.com/intl/ru/help/faq_translation.html
Sign up to leave a comment.

Articles