Pull to refresh

Comments 8

"Одна голова хорошо, а две лучше" — это при условии, что эти две головы могут договориться. Нужны прозрачные правила или хороший арбитр для этого.
Надо быть ориентированными не на результат, а на коммуникации. тогда и проблема менталитетов рассосётся сама собой.
Тогда вместо результата будет одна сплошная коммуникация. Проходили уже. Момент как они при этом всё же добиваются/получают результаты автором упущен.
Тут полностью согласна, это основная мысль, которую стремилась донести этой статьей.
Сталкиваюсь с таким феноменом почти ежедневно. Этот "русский стиль", а именно внесение личного отношения в рабочее, неформальщина и самовольное принятие управленческих решений, характерен и для других национальностей б.СССР. Все три активности являются нарушением как минимум субординации. В легкой форме вызывают крайнее удивление у "западного" работодателя и без смягчения и разъяснительной работы с обоими — основанием для увольнения. Меньше эмоций, коллеги. Это просто работа.
Скорее всего автор статьи совсем недавно работает на Западе и еще не уловил всех тонкостей. Во-первых, тут как и везде ценится умение делать вещи, которые не умеют делать другие, при этом никакого значения не имеет командный ты игрок или нет — главное, что то, что ты делаешь приносит деньги.
Во-вторых все перетрубации с "взваливанием на себя" работы вызваны не каким-то славянским рвением, а простым непониманием ситуации. Например, я хочу нанять консультанта перекладывать бумажки и таки нанимаю его в соотвествии с его резюме и желаниями. Вместо того, что бы перекладывать бумажки он лезет в работу другого консультанта, которые режет из бумажек кубики, при том что резальщик кубиков только что срезался на задаче. С какого перепугу я должен думать, что перекладыватель бумажек должен резать кубики лучше резальщика кубиков?
Собственно тут ожидают, что ты будешь делать то, для чего тебя наняли — на надо городить огород из-за такой простой вещи. Не надо вести себя как директор, если тебя наняли мыть посуду.
Скорее всего автор статьи совсем недавно работает на Западе и еще не уловил всех тонкостей

Я бы сказал, что особенно это заметно по использованию "в Австрии" и "австрийский" вместо "в той австрийской фирме, где я в настоящий момент работаю"..
В этой фирме уже более 3-х лет, в Австрии больше. Упоминаемая мной коллега из Украины уже 4 года работает в другой фирме (она у нас внешний консультант), в Австрии она тоже уже дольше…
Sign up to leave a comment.

Articles