Comments 24
Спасибо за титанический труд по переводу. В избранное.
Привет, спасибо. Мне очень нравится всё это. Я ни разу не видел unno в жизни, но он классный и мы отлично срабатываемся. Списываемся, разделяем текст и переводим, несмотря на трудности (например, сегодня большую часть этого текста мне пришлось переводить под стук колёс поезда). Проверяем друг друга в Google Docs. Воистину, все эти "веб-два-ноль" нечто революционное.
P.S. Будет очень здорово, если кто-то заметит неточности в переводе и ткнёт нас в них носом. Желательно через внутреннюю почту.
P.P.S. Если кто-то ещё пожелает влиться в нашу переводческую артель - добро пожаловать.
Всем спасибо.
P.S. Будет очень здорово, если кто-то заметит неточности в переводе и ткнёт нас в них носом. Желательно через внутреннюю почту.
P.P.S. Если кто-то ещё пожелает влиться в нашу переводческую артель - добро пожаловать.
Всем спасибо.
я бы с радостью, но поле веб-стандартов такое же непаханное :)
UFO just landed and posted this here
По поводу инженеров - знаете, это их работа. Они знали на что шли, знали о графике в Apple Inc. ("96 часов в неделю и мне это нравится"). Это их работа, я думаю им хорошо платят за это.
А "жадный лжец" вовсе никого не обманывает. Он просто всегда стремился и будет стремиться быть первым во всем, и знаете, у него получается.
А "жадный лжец" вовсе никого не обманывает. Он просто всегда стремился и будет стремиться быть первым во всем, и знаете, у него получается.
>Инженеры, измотанные ночными сессиями программирования, уходили, чтобы вернуться через несколько дней
А вы спросите у самих разработчиков, жалко им бессоных ночей или нет. Я думаю они гордятся своей работой и ни сколько не жалеют, ведь они разработали новый, а главное успешный продукт которому нет аналогов в мире.
А вы спросите у самих разработчиков, жалко им бессоных ночей или нет. Я думаю они гордятся своей работой и ни сколько не жалеют, ведь они разработали новый, а главное успешный продукт которому нет аналогов в мире.
О. Давно уже ничего не переводил. Если понадобится помощь — обращайтесь.
Всегда пожалуйста. Это действительно не первая наша с совместная работа, и мне, а теперь ясно, что и Павлу приятно работать в тандеме над такими переводами. Я думаю, что это далеко не последний наш совместный труд.
Ссылку в первой части на вторую поставь.
UFO just landed and posted this here
отличный перевод. вы молодцы!
Прекрасно, отличная работа.
Узнал много нового.
Узнал много нового.
жуткая статейка
UFO just landed and posted this here
«Так же» стоит писать раздельно, когда частицу «же» можно выкинуть. Мне кажется, в большинстве случаев по тексту стоило писать «также»
Спасибо!
Очень интересно и познавательно. Джобс молодец, всегда спасает положение.
Очень интересно и познавательно. Джобс молодец, всегда спасает положение.
Спасибо, перевод очень неплохой, материал интересный!
Не могу не сказать «Спасибо». Спасибо!
Sign up to leave a comment.
iPhone — Нерасказанная история. Часть 1