@negrienko30 апр 2008 в 01:38The Joel on Software Translation ProjectВремя на прочтение1 минОхват и читатели1.5KЧуланПереводВсего голосов 9: ↑5 и ↓4+1Добавить в закладки1Комментарии5
@denver1430 апр 2008 в 19:40Мне одному кажется, что оба варианта («Джо про ПО» и «Джо о ПО») по-русски звучат крайне неудачно?..
The Joel on Software Translation Project