Comments 40
К примеру, habr.com или еще какой-нибудь.
То есть, сайт запущенный параллельно только на английском.
Ничто не мешает посмотреть у человека в HTTP-запросе заголовок Accept-Language и показывать интерфейс и умолчальный фильтр статей на английском.
Для начала наверное имеет смысл делать две версии текстов: русско- и англоязычную. Тому есть причины:
1) Поначалу на английском трудно писать, проще начать на русском мысль, затем уже перевести на английский язык. Наверное, одним из примеров также может служить старшеклассник, пишущий статью, но пока ещё не полностью владеющий иностранным.
2) Есть некоторые, которым английский даётся легче, чем русский (например, те, кто родился в США у родителей-переселенцев). Таким можно и помочь с допиливанием шероховатостей русского текста.
3) Когда есть английский и русский тексты, то некоторые непонятные моменты из английского можно прочесть в русском тексте и наоборот. Заодно улучшается скилл написания статей на английском, а Хабр может рекламировать себя на зарубежных площадках, привлекая зарубежных посетителей сюда => аудитория становится глобальной со всего мира =)
P.S. 4) Со временем, чем чёрт не шутит, может сложиться так, что сами иностранцы будут писать тут статьи на английском, а с русскими текстами и переводом потом как-нибудь решим.
Если будет два языка, то очень мало колличество людей будут писать на обоих.
И я не уверен что бОльшая часть выберет русский, а для меня например какую нибудь слишком умную статью сложновато на инглише читать.
А так она на русском есть)
Я бы очень хотел бы увидеть по-настоящему мультиязычный хабр(хотя бы двуязычный), чтобы усилиями пользователей статьи переводились и на другие языки. Чтобы как на wowhead, можно было читать ветку русских и английских комментариев по желанию. Или написать комментарий на обоих языках, с гуглопереводчиком для тех, кто в языки не может.
Давайте подумаем, зачем это может понадобится Techmedia. Будем исходить из того, что TM в состоянии нанять переводчика, который будет переводить 3-10 статей лучших статей в день интересных англоязычной аудитории. И если западная аудитория придёт на российский рынок, то появляется возможность ей что-то продать. А что продаёт TM, известно всем. Во-первых, это корпоративные блоги, а во вторых программистов через "Мой круг". Учитывая, что покупатель будет западным, платящий по западным ценам, то вполне возможно, что англоязычный хабр и англоязычный Круг смогут себя окупить.
Много авторов кросс-постят на Reddit и HackerNews. Или если автор только запостил в один из них, кто-нибудь другой запостит на другом ресурсе. Так что вроде ничего мимо не проходит.
Почему?
По сути необходимые фичи
1) Мультиселект языка.
2) Если статьи на языке пользователя нет, то он может выбрать, на каком из имеющихся читать. (+оповестить о переводе)
3) Перевод интерфейса.
4) Галочка "только на языках, которыми я владею" в поиске / топе(тут мб тонкое место с поддержкой кучи топов)
5) Возможность явно указывать, что статья X — перевод статьи Y.
Ну а если авторы годных статей переедут с медиума на храбр (хотя бы ради подсветки синтаксиса) нам только приятнее.
Но я, так и быть, отвечу на ваш комментарий:
1) Мультиселект языка.
Так вы делают англо-язычный ресурс, или «для всех». Как мне кажется, «для всех» не взлетит. Не будет никто переводить на многие языки. Точно так же как никто не переводит вопросы/ответы с англ SO на русский SO.
2) Если статьи на языке пользователя нет, то он может выбрать, на каком из имеющихся читать. (+оповестить о переводе)
И как этот пользователь который не может найти статью на своем языке ее еще для начала найдет?
4) Галочка «только на языках, которыми я владею» в поиске / топе(тут мб тонкое место с поддержкой кучи топов)
А вот на этом пункте я немного задержусь. Я, как человек, который последние 10 лет работает только в англо-язычной среде в IT, вам замечу что такая ситуация (с плохим знанием англ., настолько что переводить надо) существует только в двух сообществах — русском IT и в китайском IT. Все другие сообщества в той или иной мере могут общаться на английском. Я не говорю про Европу. Я говорю про Вьетнам (очень большая популяция разработчиков), Индия и Пакистан (ну там то все понятно, колониальное прошлое сказывается), Таиланд, страны Центральной и Латинской Америк, и т.д. Как мне кажется (опять же как человеку, который прожил в России 20 лет до окончательно и бесповоротного переезда, а так же долгое время работающему с азиатскими странами) сказывается менталитет. В обоих случаях (Россия и Китай), сообщество концентрируется на 99% на внутренних ресурсах и думает что «мы и сами с усами» и «никто нам не указ» и «наши программисты самые программистые программисты». Хотя у Китая еще и цензура сказывается, но в России это тоже начинается как я слышал. В то же время все основные языки программирования, документация, конфигурация и т.д. изначально идут на англ., и далеко не все из них переведены хотя бы на 2-й язык. Так что для всех, кто хочет работать в IT, самым простым и оптимальным решением является учение английского языка, а не перевод статей на свой язык. Как результат, как мне кажется, вся эта идея с переводом на многие языки будет работать только на 50% и только для двух языков — русского и китайского.
Так что мое пожелание, это чтобы люди в российском IT учили (de facto) стандартный язык общения в IT, а не занимались переводами. Это лучше оставить профессиональным переводчикам.
Но если вы думаете сделать «китайский хабр», то я вам 100% гарантию даю что не взлетит, по одной простой причине — государственный контроль над IT и телекоммуникациями, и иностранцам и иностранным компаниям там ничего не светит.
Я за. Ведь как я понимаю ресурса аналогичного Хабру нет (то что есть имеет несколько другой формат и связанные с этим ограничения). Только нужно сделать связь между русскоязычными и англоязычными вариантами одних и тех же статей, чтобы было видно что для данной статьи есть аналог на другом языке.
Как насчёт DZone? У них очень большое комьюнити и специализация схожа с хабаровской.
Хорошая идея. Действительно, английских аналогов хабра нет. А медиум маркдаун не поддерживает — это совсем для домохозяек. Я, кстати, потихоньку свои статьи то перевожу и выкладываю их на гитхаб. Так что будет несложно перейти :)
Новый, неизвестный для публики сервис не сможет оттянуть аудиторию у реддитов и прочих хакерньюсов. А вложиться в переводы и продвижение придется хорошо. Так что TM не пойдет на это с вероятностью 95%.
(Хотя, с другой стороны, они уже столько проектов закопали, что им не привыкать)
Потыкался с доменами и вот что обнаружил:
Domain Name: HABR.IO
Registry Domain ID: D503300000062457956-LRMS
Registrar WHOIS Server: www.nic.ru/whois
Registrar URL: www.nic.ru
Updated Date: 2018-02-08T06:27:28Z
Creation Date: 2018-02-08T06:27:27Z
Registry Expiry Date: 2019-02-08T06:27:27Z
Registrar Registration Expiration Date:
Registrar: Regional Network Information Center, JSC dba RU-CENTER
Registrar IANA ID: 463
Registrar Abuse Contact Email: tld-abuse@nic.ru
Registrar Abuse Contact Phone: +7.4959944601
Reseller:
Domain Status: clientTransferProhibited icann.org/epp#clientTransferProhibited
Domain Status: serverTransferProhibited icann.org/epp#serverTransferProhibited
Registrant Name: JSC «Habrahabr»
Registrant Organization: LLC «Habrahabr»
Name Server: STATUSPAGE2.NIC.RU
Name Server: STATUSPAGE1.NIC.RU
DNSSEC: unsigned
URL of the ICANN Whois Inaccuracy Complaint Form: www.icann.org/wicf
>>> Last update of WHOIS database: 2018-02-13T10:27:03Z <<<
Англоязычная версия Хабра: быть или не быть?