All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh

Comments 10

UFO landed and left these words here
Ну конечно, как же без лингвосрача. Байопик короче «биографического фильма», вот и прижилось.
Пришлось гуглить что означает это слово.
У нас вроде русскоязычный ресурс.
»Байопик короче «биографического фильма»

Ну да. У нас же тут каждый бит на счету.
Простите, а вы ресурсом не ошиблись? Насчет «байопика» если честно первый раз слышу, в каких кругах прижилось это слово? А так же с какой целью вы указали ссылку: «Прислать новость» и тэги «стив возняк будет курить шмаль», «andorro-новости»? Вы правда думаете что это корректно?
Совершенно точно не ошибся. Ресурс называется гиктаймс.
Слово прижилось в кинокругах. Так же, как и с IT-сленге много англицизмов, которые имеют полновесные переводы, типа юзер вместо пользователя, девайс вместо устройства, тысячи их.
Ну так в кинокругах же. А тут вроде IT-сообщество. Конечно многие увлекаются кино, но, быть может, пользоваться специфическим жаргонным слэнгом следует на профильных ресурсах?
Sign up to leave a comment.

Articles