Comments 64
Franc на данный момент означает честный, откровенный. До средневековья означал так же свободный. Так Римляне называли Галлов, проживающих в нынешней Франции, которые не хотели подчиняться империи. Многочисленные зарисовки Астерикса и Обеликса, с юмором показывают ту эпоху.
Оттуда и название для всего народа, страны и денежной единицы, по порядку: Français, France, Franc. Сантим, от французского centime, это старая форма слова centieme, — сотый. То есть сотая доля от франка.
Первое же применение названия для валюты было в 1360 году, для выкупа пленного короля у Англичан. На тех золотых монетах был отпечатан король Франков и подпись Francorum Rex (означает на латыни… сюрприз: Король Франков)
А вот еще бы… график относительного курса валют скажем, с начала упоминания самой древней валюты в обзоре. Интересно бы было!
В настоящее время есть такой индекс: Индекс Биг-Мака.
www.mebanknotes.com/shop/catalog/images/Iran-Pick-147b-343023.jpg
Даже с английской надписью. Ну и там 20 000, собственно, а не 100, как в посте указано.
Почему бы не писать 10^13 вместо этого длинного числа? :)
Говорят там такая инфляция, что эти 10^13 постепенно опять превратятся в 10^10000000000 :)
Тогда придется использовать стрелочную нотацию кнута или другую нотацию больших чисел.
Мы привыкли к тому, что у большинства валют название валюты и единица её измерения одинаковые. Доллар США — 100 долларов США, российский рубль — 100 российских рублей. А у китайцев по-другому: «юань» это универсальная единица измерения денег, а название самой валюты — жэньминьби, «народные деньги» если не ошибаюсь, символ — RMB. То есть китаец скажет: 100 юаней жэньминьби, 100 юаней российского рубля, 100 юаней американского доллара… В обиходе мы говорим «юани», поскольку такое обозначение — «юани такой-то валюты» — используется только в Китае и таким образом не создает двусмысленности. Но если сказать китайцу «дай сто юаней», для него это, в принципе, может прозвучать как для нас «сходи на рынок, купи два килограмма» — сто юаней/два килограмма чего?
Можно расширить тему публикаций, рассказав, например, как учёные-экономисты правильно переводят стоимость одних денежных эквивалентов в другие для различных исторических периодов. Ведь будет интересно узнать, какова была ценность, скажем коровы, в глазах шумерского крестьянина, в переводе на современный эквивалент (чему она была равна — полквартиры, 2,5 автомобиля и т. д.) или какие обмены велись людьми каменного века.
Одним из символов Болгарии ещё с XIII века был серебряный лев с золотой короной. При создании Банка Болгарии в XIX веке на официальной валюте был лев, а название валюты, соответственно — «лев». За всю историю Болгарии было четыре «левов (а не львов)». Сначала лев был привязан к золоту и серебру, потом к рейхсмарке, потом к советскому рублю, потом к доллару, потом к немецкой марке, и, в конце концов, к евро.
Что характерно, рубль до сих пор равен примерно четверти гривны. К чему бы это?
Кстати, вопрос для забавы — как (и почему) назывался русский вариант талера?
Монеты островов Кука.
Это же смех, а не деньги, если с курсом не напутал такая сторублевка это около 30 российских копеек / меньше 1 цента.
Обычно младшие бумажные купюры в 50-100 раз крупнее.
А самое забавное, что после нынешней реформы деньги будут «образца 2009 года»
Напоминает Россию 90х после гиперинфляции, когда 100 и 200 рублевые бумажки тоже на время заняли место разменных монет до деноминации 1998г.
А у вас кстати в 100 раз или сразу в 1000 будут номинал уменьшать?
Слово «гривна» является производным от «грива»[4]. История даёт немало упоминаний о манере носить золотой гривень, представлявший собой скреплённые проволокой золотые пластинки, обычно круглой формы, нередко используемые в качестве платёжного средства.
по правилам украинского языка гривня — денежная единица, гривна — украшение.
Золотая монета «fiorino d’oro» — это «золотой цветочек». Так что форинт имеет родство с богиней Флорой.
Ну а упоминание арабского «рубъ» — это вообще позорище. Выдумки Вашкевича в приличном обществе не вспоминают.
Да и присоединяюсь многие устаревшие европейские валюты стоило упомянуть.
В отличие от скучного западного цента, который означает «сотая», у нас отдельное название — копейка.
Для тех кто не знает — от нарисованного на ней всадника с копьём :)
А ещё на Руси был ефимок — от имени всё той же европейской долины Иоахима.
Ну и трофейный золотоордынский алтын, которому мы обязаны наличием монет в 3 и 15 копеек вплоть до конца СССР (де-юре отменены вообще в 1998)
Как мировые валюты получили свои названия?