Comments 45
Лучше бы качество перевода на русский язык улучшили, а то у них с каждым месяцем качество уменьшается, а переводы иногда делаются абсолютно противоположные тем что должны быть. И все это как мне кажется из-за не совсем правильного механизма обучения их переводчика, когда пользоваттели предлагают свои варианты перевода, а переводчик их оценивает. Видимо у нас очень много шутников, которым нечего делать, потому что иногда такие переводы получаются:) Но все равно я пользуюсь гугль транслейтом, потому что крякнутый промт нам на работе на разрешают ставить:)
translate.ru использует фиксированную грамматическую модель перевода, и в пределах версии движка один и тот же текст переводит всегда одинаково.
Google Translate использует адаптивный механизм на основе корпуса паралельных текстов. Поэтому результаты перевода одного и того же текста изменяются во времени, субъективно иногда и в худшую сторону.
Но все-же качество в целом постепенно улучшается, хоть это и не быстрый процесс.
Google Translate использует адаптивный механизм на основе корпуса паралельных текстов. Поэтому результаты перевода одного и того же текста изменяются во времени, субъективно иногда и в худшую сторону.
Но все-же качество в целом постепенно улучшается, хоть это и не быстрый процесс.
translate.ru точно так же постепенно улучшается.
да, принципы их работы принципиально различны. промт делает ставку на тематические словари для переводов, которые, переводя специфические тексты, пользователи подключают и за счет этого существенно улучшается качество перевода.
соответственно один движок еще не гарантирует одинаковый перевод текста. в словарях вся сила.
да, принципы их работы принципиально различны. промт делает ставку на тематические словари для переводов, которые, переводя специфические тексты, пользователи подключают и за счет этого существенно улучшается качество перевода.
соответственно один движок еще не гарантирует одинаковый перевод текста. в словарях вся сила.
И переводит даже лучше чем я, хотя я на Украине все детство жил.
Хабрахабр на украинском языке — прикольно!
Спасибо хабр на украинском и впрямь улыбнул ))))
← сюди туди → :))
Жаль, белорусского нет, он доставляет лулзов больше, чем украинский :)
На белорусском языке говорит больше, чем на латышском, литовском и эстонском, вместе взятых…
Хотя на узбекском еще в два раза больше :)
Вопрос критерия отбора языков я уже поднимал ниже…
Хотя на узбекском еще в два раза больше :)
Вопрос критерия отбора языков я уже поднимал ниже…
Вы население стран сравниваете что-ли? :)
Сравнивать всё же надо количество активных пользователей интернета ;)
а кто же их правильно посчитает?
Вот у меня родной украинский, в сети пользуюсь в основном русским, хотя операционка и программы на английском (усиленно изучаю)
Как меня посчитать? :)
Вот у меня родной украинский, в сети пользуюсь в основном русским, хотя операционка и программы на английском (усиленно изучаю)
Как меня посчитать? :)
Гугл может своими методами считать, например по количеству сайтов в соответствующих доменах или по IP-адресам пользователей гуглопоиска:)
Всё же узбекских пользователей интернета (наверное) меньше, чем литовских и латышских, всё же развитость интернет-инфраструктуры в Узбекистане похуже)
Хотя то, что украинский язык добавили только сейчас — немного нелогично. Но у гугла своя гуглологика ;)
Всё же узбекских пользователей интернета (наверное) меньше, чем литовских и латышских, всё же развитость интернет-инфраструктуры в Узбекистане похуже)
Хотя то, что украинский язык добавили только сейчас — немного нелогично. Но у гугла своя гуглологика ;)
В какой части этой планеты на белорусском говорит больше, чем на латышском, литовском и эстонском, вместе взятых? Ответ «Белоруссия» не принимается как в корне неверный.
И вообще, дались Вам эти прибалтийские языки. Меньше бы смотрели зомбоящик :)
И вообще, дались Вам эти прибалтийские языки. Меньше бы смотрели зомбоящик :)
Очень удобно, особенно с плагином для фокса gTranslate
34^2 = 1156
А в статье заявлено только 1122 направления перевода. Вы как считали?
А в статье заявлено только 1122 направления перевода. Вы как считали?
Hint: А Вам интересно переводить с русского на русский? ;)
Чорт=) ступил)) пойду спать…
Кстати, щас посмотрел… Интересно, не интересно, а направления эти есть =)
translate.google.com.ua/translate_t#en|en|pizza
translate.google.com.ua/translate_t#en|en|pizza
34^2 — 34 = 1122
Исключая переводы с русского на русский и т. д.
Исключая переводы с русского на русский и т. д.
После обновления, из списка пропал венгерский язык.
Эх, когда же они фавикон добавят?
Автор, во втором абзаце слово «любой» зациклилось
неудобно то, что нельзя персонализировать… например убрать из сипска ненужные языки...+ непомешало бы пару предустановок на направления… например щелкнул стало en-ru
щелкнул еще на кнопку стало ru-fr
пока что нашел выход тем, сделал 2 закладки для себя, первая en-ru вторая ru-en открывает
щелкнул еще на кнопку стало ru-fr
пока что нашел выход тем, сделал 2 закладки для себя, первая en-ru вторая ru-en открывает
Не совсем удобно также расположение языков по алфавиту, удобнее было бы по популярности.
Хорошо хоть английский на а начинается :)
Хорошо хоть английский на а начинается :)
удобно нам свами а не болгарам или чехам ;)
персонализация думаю решит эти проблемы
персонализация думаю решит эти проблемы
Я решал похожую проблему у себя на сайте ФИЛОЛИНГВИЯ — в некоторых разделах сайта у меня функционируют фильтры, позволяющие отбирать материалы. Так вот в языковом фильтре для удобства мне пришлось поставить первые 10 языков по популярности (локальной), а остальные 90 по алфавиту.
Иначе работать с этим фильтром было очень неудобно.
Иначе работать с этим фильтром было очень неудобно.
Я дял удобства сделал так — на странице www.google.com/dictionary?hl=ru — правой кнопкой по полю ввода текста — создать пользовательский поиск (так в фф3, в опере что-то похожее).
При вводе в адресной строке «enru word» или «ruen слово» появляется словарь
При вводе в адресной строке «enru word» или «ruen слово» появляется словарь
Интересно, по какому критерию Google отбирает языки?
Например, на языке бенгали говорит свыше 200 миллионов человек, но его не включили, а на латышском и литовском — меньше 2 миллионов и их включили?
Например, на языке бенгали говорит свыше 200 миллионов человек, но его не включили, а на латышском и литовском — меньше 2 миллионов и их включили?
Ура свершилось! Иврит :)))
Теперь все словарики отдыхают! Переводит тексты русский — иврит коряво, но если немного доработать напильником вполне читабельно.
Возможно ещё трудно заменить яндекс словарь для перевода отдельных слов (английский-русский-английский).
Теперь все словарики отдыхают! Переводит тексты русский — иврит коряво, но если немного доработать напильником вполне читабельно.
Возможно ещё трудно заменить яндекс словарь для перевода отдельных слов (английский-русский-английский).
Словарь Google не так уж и плох… зато направлений точно больше!
не знаю каким образом раньше не замечал этой опции, когда уже добавил пост, увидел ссылочку «Словарь», может его раньше не было, вобщем я не замечал.
Потестил и правда достойная замена яшке. Одно не порадовало, навигация, при переходе в словарь пропадают табы, не помешало бы их оставить, что бы вернуться в транслятов.
Потестил и правда достойная замена яшке. Одно не порадовало, навигация, при переходе в словарь пропадают табы, не помешало бы их оставить, что бы вернуться в транслятов.
странное явление… транслятов на иврите сделали, а словарь нет… Как нет словарей многих из добавленных языков.
Перевод этой заметки на латышский выдал весьма свеообразное лингвистическое чудо, включая неизвестные грамматике языка буквы «ï» и «à» =)
Зато первую фразу перевёл неплохо: «Google atkal apmierināta» — «Гугл опять доволен» :)
Зато первую фразу перевёл неплохо: «Google atkal apmierināta» — «Гугл опять доволен» :)
Sign up to leave a comment.
Google Translate добавил еще 11 языков