Pull to refresh

Comments 15

жаль такая штука не всегда поможет при чтении технической литературы, почтив всегда она идет в pdf/djvu, и часто без ocr слоя.
Ну я техническую литературу читаю не очень часто (обленился) и чаще в бумажном виде (просто беру у коллег погонять), но если нет OCR слоя, то будет действительно тоскливо. Но — можно хотя бы набрать слово на экранной клавиатуре — что тоже должно помочь!

(другое дело что при чтении тех. литературы словарь в 99% случаев просто ни к чему).
часто авторы стали творчески подходить к написанию тех. книг — поэтому литературные обороты там тоже стали часто попадаться)

Хотя согласен с Вами, я бы от тач-скрина не отказался. благо их себестоимость копеечная.
Нуу, вообще да, согласен — особенно если взять какого-нибудь Фаулера или Скотта Беркун — там они изгаляются ай да ну ;-)
вот про айфон это вы в точку — тоже мучаюсь, с ужасным нетерпением жду связки reader+lingvo для айфона.
То есть пока ничего в таком ключе нету, правильно?
ежики кололись и плакали, но продолжали быть интересными неординарными Личностями
Под прошивку 1.1.4 есть, но за немалые деньги (40$, если не ошибаюсь только за читалку без словаря) и только на «джейлбрейкнутый» телефон.
По крайней мере в большой mac os x есть dictionary —  все, как вы и описали: тыкаешь на слово и смотришь его перевод (толкование). Ну и плюс к нему русские умельцы приделали словари от lingvo. Вполне может быть, что вскоре эта возможность появится и в iphone os.
Сначала хочется точскрина с переводчиком, а потом и проц двупроцессорный захочется.
Простите, но я не соглашусь с автором статьи. Но больше по личным причинам, так как в риделаках мне больше всего нравится попытка оставаться похожими на настоящую книгу (а так же минимальное энергопотребление).
Это будет тоже самое, что с телефонами, вешь, которая должна просто звонить, теперь является компьютером, фотоаппаратом, навигатором, и ещё непонятно чем.

Но вы натолкнули на другую мысль, прикольно было б иметь переводчик, размеров с ручку, или чуть больше, который бы умел сканировать текст, когда провести по слову, распознавать его, и переводить тут же. Тогда даже простые книги можно читать с непонятными словами.
Если размером с ручку, куда он перевод будет выводить?
Прежде чем «добавить один очень важный момент», стоило обратить внимание, что речь об устройствах на конкретной технологии, которая на данный момент не позволяет реализовать интерактивный интерфейс. Иными словами: экран слишком тормозной, чтобы перевод сразу подсвечивать, а потом быстро скрывать.
Я, честно говоря, не в курсе конкретной технологии т. к. никогда электронную бумагу не использовал — и говорил скорее «вообще».
Sign up to leave a comment.

Articles