Comments 12
Возможно (почти наверняка) туплю. Немного не понятно почему эпики доступны только для самых дорогих планов и как вообще народ менеджит сколь нибудь нормального размера без эпиков. Какой есть бест практис для ведения тасков и документации, чтобы было понятно, что вот этот таск относится вот к этой большой функциональности, с возможностью быстро перейти на подробное описание этой функциональности и показать все таски которые с ней связаны? Чтобы оно не разваливалось на бегу на какие-то совершенно несвязные вещи и оторванные от реальности пользовательские истории
Такая вот монетизация. Можно использовать стороннюю систему вроде джиры. Так неуклюже подталкивают к тому что надо платить…
Хорошо что ещё не начали выкидывать фичи из CE редакции.
Хорошо что ещё не начали выкидывать фичи из CE редакции.
Так, казалось бы, почему не заплатить за хорошую вещь… но пусть для эпиков и роадмапов будет план за 30-40$, а не за 100$. Для небольших команд это слишком дорого выходит. А потом, когда продукт уже как бы набирает обороты, с наработанного стэка из жир, редмайнов и костылей никто не будет переходить ради одних только эпиков.
И как-то с лёту не находится дока, как заюзать ихние метаниты или прочие чаты.
И как-то с лёту не находится дока, как заюзать ихние метаниты или прочие чаты.
Думаю, что эпики держатся в редакции Ultimate временно. В остальном, стратегия разделения фич на редакции вполне разумная. Starter — дает расширенный набор фич для управления мерджами и ревью кода. В Premium акцент сделан на группы, расширенное управления большим количеством проектов и команд. Ultimate — ориентирован на безопасность.
А можно запилить как в конфлюенсе визуальный редактор для вики?
Я не знаю как в конфлюенсе, но редактор wiki в GitLab есть. Поддерживается тот же markdown. С виду редактор может все, что обычно есть WISIWIG редакторах. Что-то конкретное нужно?
UFO just landed and posted this here
Добрый день. С терминологией, конечно, беда. Переводчики стараются адаптировать текст для инженеров, которые «понимают и принимают» кривые термины охотнее, чем правильные переводы на родном языке. Но это не значит, что я против единого словаря. Я попрошу использовать ваши термины. Есть и встречные предложения.
1) Будет гораздо продуктивнее, если вы пришлете или приведете здесь же ваш небольшой словарик основных терминов, которые вы используете в официальном переводе пользовательского интерфейса.
2) Давайте я размещу ссылку на ваш перевод с официального «зеркала» сайта GitLab, чтобы наши пользователи могли скачать библиотеку и локализовать GitLab.
Кстати, нам на сайте тоже нужно провести работу по приведению словаря терминов е единому виду.
1) Будет гораздо продуктивнее, если вы пришлете или приведете здесь же ваш небольшой словарик основных терминов, которые вы используете в официальном переводе пользовательского интерфейса.
2) Давайте я размещу ссылку на ваш перевод с официального «зеркала» сайта GitLab, чтобы наши пользователи могли скачать библиотеку и локализовать GitLab.
Кстати, нам на сайте тоже нужно провести работу по приведению словаря терминов е единому виду.
Sign up to leave a comment.
Вышел GitLab 11.5 с панелями управления для операторов и специалистов по безопасности и контролем доступа GitLab Pages