Pull to refresh

Comments 105

Я почему-то решил, что это милый подарок к Дню Святого Валентина :)
веревка для того, чтобы выбраться из канавы. После такого кол-ва препаратов изменяющих сознания это вполе может понадобиться. И фонарик тоже, кстати )
UFO landed and left these words here
траву завернули «реальную»?
ps: странно, что не трубка (:
Перечитайте Селинджера или хотя бы проверьте дату, когда книга была написана. Хиппи там и не пахло.
Вы правы.
Но, тем не менее, хиппи на этой книге выросли.
Книга ну никакого отношения к хиппи не имеет. Я не знаю, чем конкретно ваши хиппи руководствовались, выбирая эту книгу, чтобы на ней расти, но если это действительно так, то выросло что-то совершенно этому произведению неадекватное.
И все же это не мешает целому поколению хиппи на ней вырасти. :)
Кстати, что вы имеете против хиппи?
Комсомольцы, кстати, были коммунистами (ни против первых, ни против вторых ничего не имею, это я к тому, что наши родители, например, были комсомольцами и ничего, выросли нормальными людьми).

А книга 100% потрясающая. Моя любимая. :)
Спасла меня, когда психика бунтовала (переходный возраст).
Не хиппи, а битники. Если конкретнее, писатели «битнической» литературы во многом вдохновлялись Селинджером, в частности его увлечение дзеном передалось как Джеку Керуаку, так и Аллену Гинзбергу. Также книга считается ключевой в американской литературе, так что вполне возможно, что и на хиппи она как-то повлияла.
Но хиппи больше смотрели на группу «Битлз», чем на Холдена Колфилда. По крайней мере, мне так кажется.
Как раз на Керуака они смотрели) На Сэллинджера — постольку-поскольку.
Это осооообый вид… Хороводный хиппи! © Эрик Картман
Продать фонарик с водкой можно… :D
Ну тогда это медвежонок бизнесмена уже :)
собственно всё не так, выпить водку, продать фанарик, мишку, купить мыло и спички… закурить сигарету и смело вешатся. квест пройден)
Предлагаю создать новый корпоративный блок: Dirty.ru
UFO landed and left these words here
Всегда удивлялся: почему THE CATCHER in the rye перевели как «НАД ПРОПАСТЬЮ»?
UFO landed and left these words here
Не Маршак, отнюдь. Если я правильно понял, Маршак перевёл стихотворение Бернса «Дженни», которое является эпиграфом данной книги.
Саму же повесть (?) переводила Рита Райт-Ковалёва.
Из Википедии (ссылка):
Долгие годы существовал один единственный перевод с английского, ставший классическим, выполнен он был известной переводчицей Ритой Райт-Ковалёвой. В 2008 году вышел новый перевод книги, выполненный Максимом Немцовым, при этом книга получила другое название — «Ловец на хлебном поле».

Русское название связано с невозможностью переводчика подобрать соответственное отглагольное образование к английскому слову catcher — «тот, кто ловит» (англ. catcher — принимающий, ловящий). Если в английском варианте подчёркивается стремление и способность главного героя Холдена Колфилда помогать людям, то в русском — его критическое положение и потребность в поддержке. Тем не менее, переводчику удалось сохранить ритмический рисунок заглавия оригинала.
«Переводят не слова, переводят(передают) — смысл». Твердили еще ХЗ с какого класса школы.
посмотрите на переводы называний фильмов — смыслом там часто и не пахнет
Ну чтож поделать, значит те, кто делал вид что переводит, не слышали эту фразу.
в Германии эту проблему решили просто — названия многих фильмов просто не переводят
Напомнило Монстро, очень хорошо передает смысл названия «Клеверное поле»
какое-то принудительное опопсевание получилось, чтобы понятнее людям было.
Этот фильм был известен под несколькими оригинальными названиями, в том числе «Cloverfield», «Monstrous» и даже «1-08-08».
UFO landed and left these words here
Наверное, у мистера Бина была урезанная версия медвежонка — с косяками и зажигалкой :)
Я думаю это отличный подарок не на 14, а на 23 февраля.
Каждый защитник отечества мечтает о таком =)
В принципе можно и без.
Предлагаю медвежонка заменить живой женщиной ;)
Запихать всё это в живую женщину??
UFO landed and left these words here
Зачем так негативно думаете — чтобы повеситься? :-) Веревка может использоваться в исполнение эротический фантазий, а-ля BDSM. :-)
А я думаю что верёвка используеться после пременения презервативов, для того чтобы успешно покидать помещения через окна или балконы.
Верёвка — вообще полезная в хозяйстве вещь.
вспомнился фильм «Святые из трущеб» с переводом гоблина :)
-На*рена тебе веревка?
-Незнаю, но во всех фильмах крутые парни берут её.
А в окно к любимой уже никто лезть и не думает. Косточки поломать боитесь?
Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу.
Все равно его не брошу — Потому что он хороший.
Мало кто знает, что первоначальный вариант этого стихотворения выглядил так:

Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу,
С корнем выдрали язык,
Наступили на кадык,
Пообкусывали пальцы,
Раздавили ему яйца,
Ножичком глаза проткнули,
Штопор в уши завернули,
Попу кипятком облили,
По кишкам кувалдой били,
Ноги поломали дверью…
Тяжело с утра с похмелья!
Я постеснялся этот вариант постить;)
А еще про зайку есть:

Зайку бросила хозяйка
Из кабины боинга.
Он летит, в полёте зябко,
Приземляться — больненько…
Да у нас сегодня литературное утро;)
спит убитая лисичка,
спит задушенная птичка,
обезглавленный хомяк
посмотри, как он обмяк
Это рекреационный боекомплект облегченного типа для гика :)
для хиппи скорее. для гика там был бы коммуникатор
Мне он чем то напомнил Тедди из A.I. (простите, только вчера пересматривал)
гы, какой образ о прошлой цивилизации Медвежонок Тедди донесет потомкам землян :)
UFO landed and left these words here
Для педобир комплекта не хватает платочка и склянки с хлороформом.
«У нас было 2 пакетика травы, 75 ампул мескалина, 5 пакетиков Диетиламид лизергиновой кислоты или ЛСД, солонка на половину наполненная кокаином и целое море разноцветных Амфетаминов, Барбитуратов и Транквилизаторов… а так же бутылка текилы, бутылка рома, ящик пива, пинта чистого эфира и 2 дюжины пузырьков амилнитрина, не то что бы нам это всё нужно было для поездки…» © Страх и ненависть в Лас–Вегасе.
PS ну тогда и свой комент с БД добавлю :)
«We had two bags of grass, seventy-five pellets of mescaline, five sheets of high powered blotter acid, a salt shaker half full of cocaine, a whole galaxy of multi-colored uppers, downers, screamers, laughers… Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer, a pint of raw ether and two dozen amyls.»
Мескалин был в «катышках», скорее. Это даже не таблетки, не говоря уже про ампулы.
Кислота — в листах или промокашках.

Где вы такой ужасный перевод нашли?..
UFO landed and left these words here
Ну есть ещё хуже, тот который озвучкой, а не закадровый ...))…
Мне вот он не попадался. В том, что я слышал, мескалин был в таблетках, кислота в «упаковках», «бесконечное множество транквилизаторов всех сортов и расцветок» и «амилнитрат» вместо амилнитрита. Тоже ничего хорошего, да.
Хотя, подобные фильмы трудно адекватно переводить…
просто для адекватного перевода нужен ассистент-консультант, который был бы компетентен в данной области :) судя по-всему — не нашли… или не искали.
Что-то не удалось подобрать идеи, которая бы связывала *все* предметы. Ну разве что верёвка :-)
Мне кажется, это комплект Дон-Жуана, специализирующегося на женских общежитиях. Поэтому и веревка.
Ну да, какой же ты Дон-Жуан без косяка =)
Веревка как то не вписывается, по-моему.
Как раз только веревка и вписывается. Если учесть, что все это хозяйство находится в брюхе, то легко предположить, что веревка является кишечником :) А про остальные органы додумывайте сами
полотенце. без полотенца никуда. нужно обязательно добавить полотенце!
А чем Вам не нравится этот чудный пушистый мишка? :)
Кто-нибудь объясните взаимосвязь всех этих предметов. Абсолютно все предметы из набора пробовал, но вот чтобы все вместе и сразу, понять не могу для чего?
презерватив, веревка… боюсь думать зачем там фонарик)
Еще могут поместиться наручники и кожаная плетка.
Крикуны возвращаются!

Сперва сигареты, а потом будут и циркулярные пилы! XD
Не хватает мыла и опасной бритвы. Набор бойскаута готов :)
Класс! Уже заказал книгу на языке оригинала (цена от 7 до 40 WMZ)
Блин. А видеокамера в глаз не встроена, чтобы всё действо заснять :-)? Я бы встроил
В первом сезоне Weeds был такой медведь.
Комплект классный, но верёвку нужно либо убрать, либо добавить мыла)
Думаю, что веревка для «тихого отхода» из розовой комнаты миленькой старшекласницы. Прямо как в тупых американских комедиях. По карнизу, мимо родительской спальни, спуск на задний двор и дальше огородами.
и что теперь этот медведь таскать чтобы со старшеклассницами трахаться? ))
Нет, его надо заранее подарить и «держать» в комнате. Как «Тревожный Чемоданчик»
Думаете можно запомнить весь тот шлак, что в юношестве смотрелся? :)
Sign up to leave a comment.

Articles