Comments 5
Немного отсебятины: при переводе я допустила некоторую вольность и сократила этот и без того немалый текст за счёт многословных оправданий создателей HOTorNOT с точки зрения современных политкорректности, дайверсити, сексуальной объективации и прочего
спасибо!
Статья про сайт и ни одного скриншота, вы серьезно?
Знаете, скорее всего вы правы, а я не права, - но когда я публикую переводы чужих текстов, я стараюсь максимально бережно подходить к первоисточнику и сохранять изначальный замысел автора. Здесь мне пришлось сократить большую часть текста - с оправданиями героев истории с точки зрения политкорректности, с инородными вставками про то, что "и те, и эти были представлены в компании и имели право голоса", с лирическими переживаниями автора текста о том, как ее саму буллили в сети. Поэтому я решила, что достаточно надругалась над первоисточником и ничего от себя добавлять не стала. Если те, кто публиковал оригинал, решили сосредоточить все внимание на людях, так тому и быть.
Но еще раз - скорее всего вы правы и можно было бы адаптировать смелее
В начале был HOTorNOT: как шутка превратилась в проект, сформировавший современный Интернет