Comments 12
Это перевод?
Перед нами стоит яблок ...
... при увеличение наша изображение ...
В пустой котомк поклав ржаное хлебо,
я выхожу туда где птичий трель!
(с) А. Иванов
Попробуйте вычитать все несоответствия. У вас во многих места отсутствует согласование слов/падежей. Ощущение, что человек до этого не писал на русском языке.
И хотелось ещё добавить, что при увеличениИ нашЕГО изображениЯ, мы можем применить те же Сглаживающие алгоритмы.
Для обучения и саморазвития конечно хорошо. Но это давно уже сделано, и много чего еще получше, и защищено патентами.
Интересно -- на абстракцию выбросило: перестал искать отличия в енотах, в сочетаниях чёткая/мутная дева, в т.ч. их версиях. И, да, отошол подальше от данных объектов -- визуально слажились.
ЗЫ: по иному взглянул на алгоритмичное масштабирование ближайшим соседом
Добавьте пожалуйста пояснение что усреднение цвета должно проводиться в линейном цветовом пространстве. Это важно - просто брать закодированные значения каналов 0-255 и складывать без учёта sRGB нельзя!
Только написанное это и есть билинейная фильтрация. Не стоит писать статьи, когда не понимаешь о чём пишешь
По описанию (в код не вчитывался) это очень похоже на сильно упрощенный вариант Area Resize (у нас в стране известно как C3C resize) с целыми весами.
Масштабирование. Алгоритм Уменьшения и Увеличения изображения