Pull to refresh

Comments 44

По-моему, лучше было бы выложить сюда саму статью, а не ссылку.
Там больше 10 страниц, примеры разного кода…
Может быть.
Ну, может всю статью и не нужно, но хотя бы часть — основные тезисы, чтобы было понятно без открытия внешних источников о чем речь.
главное, чтоб через полгода-год статья с того сервера не потерялась)
Я очень надеюсь. Пожалуйста, посоветуйте, куда можно положить «навечно»? А то я думал-думал…
эээ, разве я не прав? хранить вне интернета и при утере в оном обновлять, вот, что имелось в виду. не понимаю почему минусы )
Я не знаю, за что минусы. Ведь это была шутка, правда?
наверно, и правда стоит продублировать текст на хабре (оставив при этом ссылку).
главное, с удобным форматированием )

еще, как вариант, github.com, на котором лежит оригинал статьи.
Спасибо!

Впрочем, я уже поставил git и даже начал коммитить (раньше использовал только svn) — спасибо, sultee.
— спасибо, sultee

звучит как упрек :)
Даже не удивительно, что это единственная ссылка, прожившая 6 лет :) Все остальные «выложил навечно» мертвы, причём обычно даже вместе доменным именем.
Спасибо.
Хм, скоро по комментариям можно будет писать топик «Десять способов разместить небольшую pdf-ку так, чтобы все могли ее прочитать, и хранилась бы она вечно».
суффикс ~абель~, хоть и привычен уху компьютерщиков, всё же вполне успешно заменяется более привычным русскому уху ~аем~. В результате из-за слова «читабельный», ваш текст становится менее читаемым.
ЗЫ Кстати в первом же вхождении этого слова пропущена буква
Букву пропустил, каюсь (и боюсь, что опечаток в тексте больше).

Насчет «читабельный» я спорить не буду, но считаю, что это слово означает не совсем то же самое, что «читаемый», нет? А словари (Ушаков, Ожегов, Ефремова), кстати, не характериуют это слово как жаргонное, разве что пишут о разговорном оттенке.
Спорить тоже не буду, лишь высказываю свою точку зрения. Давайте попробуем сравнить и понять уместность: «Читабельность имеет значение» против «Читаемость имеет значение»
Лично мне, второе кажется и уместным и более благозвучным. Ваше мнение (а также мнение большинства), естественно, может не совпадать.
Изменить текст уже поздно :)

Мне казалось, что читаемость чего-то означает «как много и как часто люди читают это», скажем, «За последний год читаемость журнала выросла на треть». А читабельность, как мне кажется, означает то, насколько текст удобно и легко прочесть.

В любом случае, я учту ваше мнение в будущем, спасибо.
Мне казалось (до сих пор кажется), что «читаемость» — с успехом может означать и то, и другое, в зависимости от контекста. Но коль уж словари говорят, то да — для устранения двусмысленности можно использовать вариант «читабельность», в случае её возникновения.
Ещё пример, с контекстом: «Читаемость этого кода низка из-за несоблюдения рекомендаций по именованию переменных»
ЗЫ Моё мнение подвержено изменению при хорошей аргументации
А вообще спасибо за отсылку к словарям. Пояндексил. Видимо я зря считал, что суффикс абельность отдаёт иностранщиной. Тем не менее, субъективного ощущения чуждости пока не убавилось.
Уже отмечал в предыдущем топике — полезное дело, молодцы ;)
Друзья! Пожалуйста, не нужно больше копий, в этой pdf нет сакральных сведений для потомков!
UFO landed and left these words here
Спасибо за труд, правда хотелось бы видеть принтабельную версию, где количество букв на квадратный дюйм несколько побольше. Реально двадцать страниц можно уместить в семь, а то и меньше.
Могу выложить исходник в .pages или .doc, если нужно.
На любой файлообменник, буду весьма признателен!
Sign up to leave a comment.

Articles