'Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.
На груди у крошечного космонавта висела блестящая, как и скафандр, металлическая коробка, по которой он то и дело постукивал, отчаянно взывая к публике: – Но вы почему не хочет понимать?! Я есть другая цивилизация! Это – аппарат-переводчик! Вы мне говорить, я вам говорить, мы – дружба, мир…
Идешь иногда по городу за границей и видишь: интересная табличка (надпись, знак, указатель). А что написано — непонятно, язык не знаете. Можно пройти мимо, можно достать телефон, запустить браузер, вбить слова в переводчик и получить ответ. Но долго и не факт, что вбить получится — у меня нет ни малейшего понятия как я вбивал бы надпись на арабском или китайском в переводчик :-). Но выход есть: все тот же телефон, запускаете «Переводчик туриста», фотографируете надпись/знак и т.д., программа распознает надпись и выдает перевод. Просто и быстро.
Такое приложение я хотел бы иметь на своем мобильнике. Идею такого приложения я отправил на конкурс htc quietly brilliant (http://translate.google.com/#en|ru|htc%20quietly%20brilliant).
Если идея нравится — голосуйте за приложение: htcpromo.ru/work.php?work_id=272. В том, что мне понравится HTC Tatto я уверен :-)