> После вопроса «а что это такое?» мне, конечно, помогали, но осадок остался.
а могли вообще не помогать или помогать за ден.знаки. впс — он на то и впс, что бы самому всё делать
Я, кстати, предлагал оплатить работу — не брали. Понятно что VPS не для хомячков, но суть в том, что у меня не было другого варианта. И потом, что мешает поставить по-умолчанию с-панели, как это делают буржуи?
Как можно делать платный продукт на основе бесплатного сервиса? Google с Вас не требует доли с прибыли? Не боитесь, что засудит так, что на паперть придется отправится?
Я уже отвечал на этот вопрос ниже: по условиям Гугла используемый сервис должен быть доступен конечному пользователю бесплатно. Я не нарушаю этот пункт.
>Пришлось запихнуть все картинки в одну и использовать технологию спрайтов
господи, зачем вам нужно с этим *баться? наплюйте на скорость да и все.
>1-2 секунды
а раньше было 2-3?
Раньше болталось в районе 10 с. Инструмент замеряет, конечно, на низкой скорости и картинки не кэширует, так что ускорение в 7 раз реально будет только у новых пользователей на диал-ап'е. На счет ранжирования не уверен, а вот крики о том, что скорость загрузки сильно влияет на продажи меня подбадривала. К сожелению, не удасться сделать замер этого факта — Про-версия к тому моменту только-только появилась.
>Сайт всего несколько страниц, выдача кэшировалась на уровне PHP (то есть, однажды сгенерированная страница просто инклюдилась из кэша). Картинки ужаты до неприличия…
>10 с
Вы на мобильнике хоститесь? О_о
Я же говорю — Гугл меряет на диалаповской скорости. Когда много картинок и внешних скриптов набегает время на запросы к каждому ресурсу, все это умножается на время пинга до российского хоста. Так что набегает объективно.
У меня уже есть продукт для наших пользователей, я знаю, насколько не просто на этом зарабатывать. Поэтому сразу решил ориентировать на весь мир, тем более, что сам Гугл предоставляет для этого все необходимое.
куплю ПРО, в качестве благодарности автору за столь удобную и полезную софтину. Но использовать по прежнему буду free версию, ибо мне хватает ее функционала. Жду с нетерпением версию под MAC. До сих пор не понимаю почему раньше такого ни кто не сделал и почему данную прогу еще не купил Гугл…
Еще предложение для монетизации: надо предложить Яндексу за бабло добавить в версию free поиск по Яндексу…
А то в любом другом приложении не требуется пожизненная поддержка! Постоянно что-то меняется, из глобального — выход новых ОС, по мелочам — антивирус вдруг начинает считать твою программу вражеской, появилось не совместимое ПО и т.д. Так что ничего страшного в этом нет, тем более, что программа принимает сообщения о выходе новых версий.
вобще-то он не встраивается в браузер, он работает как отдельная программа. Реагирует на выделение текста. Можно включить для любой программы. В этом-то и его универсальность. Хотите почту переводите, хотите сайты.
Вы работаете на кого-то или живёте только на своих проектах?
Было бы интересно прочитать реальную историю типа «как я престал работать на чужие проекты, запустив собственные».
Нет, я уже лет пять в свободном полете. История простая: работал программистом в неплохом месте, случайно возникла идея первого проекта, сделал, выложил, первые сто рублей, вторые сто рублей. Принял решение уйти с работы и целиком заняться своим делом. Перый год жили на зарплату жены, затем проект стал работать.
Я думал так: работу всегда можно найти, а упустить момент и не попробовать было бы обидно.
с самой первой версии юзаю эту штуку, раньше она вела себя неадекватно скажем так. сейчас 50 на 50.
самый бред это когда она язык неугадывает, а это очень часто просиходит.
Да, на коротких фразах Гугл уже не попадает — понять можно, все таки 50 языков, а «Привет, как дела?» как минимум на трех языках встречается. Поэтому вместо ожидаемого «How do you do?» RU-EN вы видите «Привет, как дела?» BG-RU.
Я сильно думал, как можно определить ошибку, но по логике — это не автоматизировать. То, что можно считать ошибкой, с большой вероятностью может оказаться действительно переводом с блогарского на русский, а не с русского на английский.
Вобщем, я теперь просто добавляю в список последних языков RU-EN (без автоопределения). Конечно, если у вас русский и английский в качестве «рабочих» языков. Так что в случае ошибки просто кликните по выбору языка и выберите RU-EN.
Буквально на днях искал какую-нибудь бесплатную программу для перевода отдельных слов прямо из браузера, т.к. устал постоянно открывать новую закладку с translate.google.com, и набрел на вашу программу, а тут целый пост от вас на хабре, вот это совпадение :)
Программа отличная! Работает как часы. Не хотелось бы, чтобы она становилась платной, т.к. я лучше куплю Babylon.
P.S: У меня появились какие-то непонятные звуки в системе — это ваша программа издает? Что-то я не нашел настроек для их отключения… ))
Спасибо! Платной программа не может стать по-умолчанию. Это будет нарушением условий использования Google API. Так что не переживайте на этот счет.
Звуки в 4.3 должны отсутствовать (раньше был звук клика при переводе), но могут возникать иногда при определенном сочетании скрола за ползунок и наличия выделенного текста.
einsturzende, Вы большой молодец! Истинный пример метода: сделай сам и не ной. Желаю всяческих успехов, ништяков в монетизации и стабильности в Google API
Спасибо за замечательную программу. С удовольствием ее использую.
Единственная проблема — в некоторых приложениях (включая флешевые) включенный Translate Client ведет себя не адекватно. Например Chrome у меня постоянно выдает виндовый звук «Ding» каждый раз, когда с зажатой кнопкой мыши проводишь по экрану.
Иногда проблемы возникают в Excel (вплоть до вылета с ошибкой очистки буфера обмена) и Opera (у который в буфер обмена не копируется текст, если после выделения не успел появиться значок Translate Client).
Надеюсь что в следующих версиях интеграция с системой будет развиваться.
Еще раз, большое спасибо!!!
Нечего возразить. Выдернуть текст не так просто, как кажется. Но по сравнению с первыми версиями у меня в этом вопросе уже большой прогресс. По возможности, конечно, исправляю ошибки.
С самого первого вашего обзора на Хабре я влюбился в эту замечательную програмку. Но с выходом каждой новой версией я, мягко говоря разочаровывался. Последней каплей стало постоянно выскакивающее сообщение о том что мой Trial период истекает и мне крайне навязчиво предлагают приобрести pro версию.
Я вот прямо сейчас сделаю еще одну попытку воспользоваться вашим детищем, но, как говорится, не приятный осадок остался.
Успехов.
Да, ошибка с триал периодом мне самому осадок оставила :) В итоге я сделал Pro-версию выключенной по-умолчанию. Можно включить и попробовать, а можно выключить и забыть.
Завышена цена на версию Pro. Русскоговорящим выгоднее купить Promt (640 р.) для домашнего использования, качество перевода там выше. Лучше заменить продажу на произвольные денежные вознаграждения или сбросить цену минимум в два раза (до 5$).
а нельзя кстати, просто по наведению на слово после задержки, как у лингвы?
У неё кстати именно с наведением проблемы в пдфах помнится были
(не вылезал попап, по крайней мере у меня)
Можно, но эта технология чертовски нестабильная, требует внедрения в область памяти «читаемых» приложений и перхват выполнения определенных функций (что не всем антивирусам нравится), работает криво и не везде. Я этот кошмар один раз пережил, в клиенте мне не хочется это повторять. Да и не так уж это и удобно для переводов текста. Для словаря — да.
Про определение языков и как с этим бороться написал ответ выше, а с кнопкой… Может быть у вас увеличен размер шрифтов в системе (хотя я проверял этот момент)?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесьНЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Зарабатываю политический капитал :) Если серьезно, то ищу рекламодателя на эту страничку. Там уже довольно серьезная аудитория, 8000 посетителей в день.
Лучше уже тогда сделать xUSSR.txt для всего постсоветского пространства, как в Far 1.70. =) Но если серьезно, автор же сказал: 94% аудитории — иностранцы. Так что соотечественники продуктом похоже не слишком интересуются. Главное, чтобы крякать не надумали. Вот тогда будет очень неприятно.
А соглашение Google AJAX API допускает выпуск коммерческих продуктов на основе их бесплатных сервисов? Ни в коем случае не хочу преуменьшать Вашу работу, но тем не менее это достаточно странно.
Удачи Вашему детищу =) Но я наверно пока останусь верен keyword-у tr на словари Яндекс, поскольку чаще все же интересует развернутое значение отдельного слова, чем перевод фрагментов текста.
Нет, не планируется. Возможность приобрести программу сейчас есть у большинства пользователей (я имею ввиду наличие кредиток и вебманей), если же это проблематично по каким-то причинам — мне не трудно выслать ключик просто так.
Я держу мышь в левой руке. Соответственно, поменял местами клавиши. При клике основной клавишой (обычно это левая, но у меня правая) у меня выскакивает попап, а ожидается что это будет просто клик.
И еще косячок: Control panel -> Programs and features -> «Client for ...» -> Unintstall -> Ok
Строка клиента в списке установленных программ остается. После повторного клика появляется окошко «Ошибка. Клиент уже удален» и строка с клиентом исчезает из списка.
Хз, может это и виндуша моя подглюкнула.
Кнопки я меняю местами в соответствии с настройками системы (т.е. ваша «левая» кнопка должна обрабатываться корректно). Опишите, пожалуйста, подробнее — когда возникает ошибка?
В списке программ просто иногда требуется рефреш. Так бывает со многими дистрибьютивами.
Инстал, после которого открывается основное окно программы. Клик по нижнему текстбоксу (там где перевод) основной кнопкой мыши (в моём случае он правая). Появляется попап.
Так я все с нетерпением жду этого момента :)
Кстати, я думал на этот счет и главная проблема — подхват текста. Реально в твоем случае его получить только через распознавание. Я даже начал делать эксперементальную ОСР-ку, но чорт! Этому надо посвятить не один месяц!
Сейчас в день запускается 100 — 150 тысяч клиентов. Посетителей сайта в межсезонье (когда нет новых версий) порядка 2000 хостов в день. В пиковые дни (выход новой версии) бывает до 10000 хостов.
Я хоть и применяю всякие ускоряющие хитрости и нанотехнологии, но тут надо сказать спасибо ребятам из Google Translate. Главное, чтобы и в будущем сервис не прогнулся под натиском пользователей. Хотя, судя по тому, что Google сделал доступным перевод «на лету» (т.е. пока ты вводишь текст), они проблем с нагрузкой не испытывают.
Замечательная программа, только я до сих пор сижу на старой версии
с непоятными тегами при переводе. А все потому, что вы добавили
иконку гребанной википедии. на которую постоянно нажимаешь не глядя.
и ее нельзя убрать, даже заплатив
Так вы перейдите на новую версию, там все можно отключить и не надо ничего платить! В настройках снимите галочку Use Wikipedia и все будет как в старые добрые времена :)
Есть еще неплохой словарь, разрабатывается нашим соотечественником — GoldenDict. Подключаются как обычные словари, так и может работать в онлайн (вики, google, urban).
Ну… На вскидку, надо создать файл локализации, с переводами строк на предлагаемые языки. Затем провести кропотливую работу с интерфейсом, подставляя элементам данные из этого файла. О чем это я?
Пока никак. До локализации и справки еще руки не дошли, однако я двигаюсь в этом направлении и уже перевел сайт. Так что это обязательно будет сделано.
Не так страшен VB, когда половина функций на API. С переносом я морально готовлюсь осваивать Qt. А термин «монетизация» придется заменить на «популяризация» :)
Заодно хочу спросить. Может кто-нибудь знает, есть ли такая штука переводчик для гаджетов виндоус? Ну и не только. Может программа есть. Именно для google translate. Чтобы висел себе на рабочем столе где-нибудь. Как-то так. :)
Поставил гаджет для GoogleDesktop — сразу пишешь слово, нажимешь «enter» и открывается страница с переводом слова. т.е. сам словарь вообще не надо вызывать — наводишь в край, появляется панель и вводишь слово.
В случае с обычными словарями. Нужно вызвать из трея и потом только вписать в форму.
Да и вообще нравятся гадежеты Gmail, Google Calendar
Вот только google tasks почему-то нет. Т.к. у меня Android — пользуюсь. Пришлость задания выводить через active-desktop на рабочий стол. Странно, что не сделали. Было бы удобно.
Как старинный пользователь вашей программы я ОЧЕНЬ оценил скорость перевода в последних релизах. Собственно я был очень приятно шокирован таким неожиданно резким ускорениям перевода. Как-то даже привык уже, что сначала мы немного ждём, потом вываливается таймаут, затем пробуем ещё раз, ещё ждём и только потом нам показывают перевод. А сейчас не успел нажать на кнопку и уже перевод. Единственный минус сейчас — большие тексты очень часто режутся.
В любом случае — вы крутой, спасибо. (:
Автору огромный респект — отличная работа! С удовольствием перейду на Pro.
Некоторые замечания:
— когда я выделяю слово используя двойной клик — программа не срабатывает, а отдельные слова как раз удобно выделять именно двойным кликом;
— было бы здорово добавить опцию: активизировать программу если при выделении текста также нажата какая-то кнопка;
Еще раз спасибо и удачи!
Пришел домой, установил программу — а double click работает. Оказывается это он при работе с тачпадом не срабатывает и то далеко не всегда, гда-то 50 на 50.
спасибо вам за софтину!
пользуюсяь уже несколько месяцев :)
последнюю версию правда приходилось отключать иногда ((( из-за того, что после выделения не срабатывало ctrl-c ctrl-v. не знаю почему. даже если я не переводила ничего. надеюсь в этой версии этого не будет :)
Client for Google Translate