Comments 2
Спасибо за статью, а можно ли найти где-то этот текст я который использовался для эксперимента?
Лучшее решение - это когда делается кастомная языковая модель под запрос клиента (он сам определяет, где хороший перевод, а где - нет). Если клиент доволен - значит задача выполнена, даже если другие люди считают, что перевод недостаточно хороший. Оценка качества перевода - это субъективно.
Sign up to leave a comment.
Плюсы и минусы искусственного интеллекта в сфере переводов. ИИ-переводчики против машинных