Привет! На связи Сергей Козлов, директор онлайн-редактора Collabis и CRM-системы Мегаплан. 

Недавно мы писали о Кипре глазами русских релокантов — статья стала хитом и вызвала много споров. А сегодня перемещаемся на Балканский полуостров, в Сербию. 

Сколько в Нови-Саде стоят аренда квартиры и продукты? Чем медлительность, ставшая национальной чертой сербов, нравится приезжим, а когда уже напрягает? Как узнать наших в толпе и при чём тут Россия 2010-х? 

Слово Валентине, дизайнеру продукта Collabis, которая живёт в Нови-Саде больше двух с половиной лет. 

Без выхода в открытый космос

Здесь очень многое напоминает о прошлом
Здесь очень многое напоминает о прошлом

Мы не планировали менять страну — и тем более навсегда. Но случился февраль 2022 года, и сотрудников компании, в которой работает мой муж, решили релоцировать. 

На выбор было несколько стран: Кипр, Казахстан и несколько европейских, в числе которых Сербия. На ней и остановились: Сербия казалась оптимальной по соотношению дороговизны жизни, климата и культурного контекста.

Первым в октябре 2022 года поехал муж. Компания очень помогла: оплатила билеты, первые две недели проживания и подъёмные. Так что переезд точно не стал выходом в открытый космос. Спустя время я приехала в отпуск, прихватив с собой часть вещей. 

На улочках Нови-Сада
На улочках Нови-Сада

Я люблю фильмы Кустурицы, поэтому ожидала увидеть Сербию как из его фильмов — разрушенную и бедную. Однако Нови-Сад выглядел очень уютным и залюбленным европейским городом, со старым центром и аутентичными домиками. А Белград мне показался похожим на Санкт-Петербург. 

Типичный вечер в центре Нови-Сада
Типичный вечер в центре Нови-Сада

Спустя пару месяцев я переезжала насовсем и в полной уверенности. Забрала с собой кота, сделав ему прививки, чип и паспорт. Куда сложнее оказалось найти билет на рейс с домашними животными, потому что у авиакомпаний есть ограничение по количеству питомцев на борту — у Air Serbia это, кажется, не более шести. 

Я дала коту антистресс, и он благополучно проспал почти всё время. У сербских пограничников к коту не было никаких вопросов, они только попросили достать пушистого из сумки и сказали «лепа мачка» — красивый кот.

Кот Зефир хорошо перенёс перелёты
Кот Зефир хорошо перенёс перелёты

С нуля

Нови-Сад — это второй по величине город Сербии. Первое, что хочу подчеркнуть: здесь невероятно чисто. Думаю, многие с этим не согласятся, но по сравнению с Воронежем разница колоссальная. Даже во время протестов следом за колонной идут волонтёры, которые тоже участвуют в бастовании и к тому же собирают мусор.

В Сербии очень чисто
В Сербии очень чисто

Сербы относятся к городу как к своему имуществу и бережно заботятся обо всём, что их окружает.

Земун — бывший город в Сербии, сейчас район Белграда
Земун — бывший город в Сербии, сейчас район Белграда

Во многих домах сохранились оригинальные рамы XIX–ХХ веков, а в госучреждениях — деревянные перегородки из 80-х. 

Подъезд жилого дома в одном из районов Нови-Сада
Подъезд жилого дома в одном из районов Нови-Сада

Кому-то это может показаться устаревшим, а вот сербам очень даже по душе: у них нет желания заменить всё на пластиковое и закрыть плиткой. Они скорее починят сломанное, чем купят новое.

Ручка жилого дома
Ручка жилого дома

Ещё особенно запало в сердечко, что везде есть велодорожки, даже в спальниках. А в некоторых районах стоят девятиэтажки из бетонных блоков — прямо как в России. 

Нови-Сад — это студенческий город, поэтому осенью искать квартиру невыгодно. Нам с поиском помог риелтор — так мы нашли хорошую квартиру в 20 минутах от центра, недалеко от офиса компании.

Вид из окна нашей квартиры
Вид из окна нашей квартиры

Наша еврооднушка стоит 500 евро в месяц. Сейчас это стандартная стоимость аренды. Но из-за ажиотажа в 2022 году она взлетала до тысячи евро за варианты куда хуже нашего.

Живём в новом доме. Мы в этой квартире первые жильцы: когда муж заезжал, здесь ещё пахло ремонтом. Интересно, что нумерация в сербских домах начинается с нулевого этажа: фактически мы живём на пятом этаже, но считается, что на четвёртом.

Как и у многих здесь, у нас нет ванны — только душевая кабина. При этом сама ванная комната большая. 

Зубатое солнце

В Сербии очень солнечно. Это, конечно, даёт сильный контраст с моим родным Воронежем, где солнце выключают в октябре, а включают обратно только в апреле. В Москве примерно та же ситуация.

Озеро Перучац в национальном парке «Тара»
Озеро Перучац в национальном парке «Тара»

Здесь долгая и тёплая осень — например, в середине октября + 16°C. Зимой выпадает немного снега. Зимой часто бывает солнечно, и сербы говорят: зубатое солнце.

А вот летом кошмарно жарко — до + 40 °C, пик приходится на июль. Даже ночью температура опускается только до + 20 °C. Ни о какой вечерней прохладе не идёт и речи — спасает только работающий нон-стоп кондиционер. Жизненные силы дойти до магазина дают вееры — у нас их штук шесть, по одному в каждом рюкзаке. А ещё на улице много питьевых фонтанчиков.

Здесь очень лю��ят животных
Здесь очень любят животных

Для животных, кстати, тоже часто стоят миски с водой и кормом. Сербы очень заботливо относятся к питомцам. Здесь много пушистых бродяг, которые вроде сами по себе, но в то же время «прикреплены» к какому-нибудь кафе или магазину. Похоже на Стамбул. 

В жару сербы массово мигрируют в горы, потому что там на 3–5 градусов прохладнее. Мы поддаёмся этим веяниям и тоже периодически выезжаем на какую-нибудь «викендицу» — в загородный дом. 

 Летом лучше уезжать за город, чтобы спастись от жары
 Летом лучше уезжать за город, чтобы спастись от жары

Полако как стиль жизни

У сербов свой ритм жизни — «полако», то есть медленно, не спеша. Летний день они часто начинают со встречи в кафе: пьют кофе, курят и о чём-то беседуют. И только когда насидятся, приступят к делам. Русских можно легко узнать по стаканчику кофе с собой. И по сосредоточенным лицам, кстати, тоже. 

Атмосферная кондитерская
Атмосферная кондитерская

Конечно, у философии «полако» есть обратная сторона медали — иногда быстрая реакция всё же необходима. Как-то нам пришёл безумный счёт за электричество — 80 тысяч сербских динар (около 63 тысяч рублей). Арендодатель пообещал разобраться, но шёл месяц-другой, а ничего не менялось. Муж всё это время отказывался платить, и только когда на горизонте замаячил суд, хозяин квартиры занялся этим вопросом. Выяснилось, что кто-то перепутал номера на счётчиках, и всё это время мы платили за электричество соседей.

Во всём, что касается сферы услуг, мы тоже не патриоты Сербии. Они ведь «сегодня не работают, и завтра, кстати, тоже». Поэтому когда были неполадки с кондиционером, мы обратились к русскоязычному мастеру. Его работа стоит дороже, но это сервис, к которому мы привыкли. 

По той же причине мой муж ходит к русскому барберу, отдавая за стрижку и оформление бороды 3,5 тысячи сербских динар (около 2 700 рублей). Для обычного серба это дорого: если захочется подстричься, он скорее завернёт в ближайший салон за углом. Там кое-как подстригут — придётся ещё пару недель ходить в кепочке, но зато дёшево.

А ещё сербы любят детей. Завидев малыша, каждый встречный скажет «яка слатка беба» (какой сладкий ребёнок), а затем всучит конфетку и расцелует. И будет готов — на секундочку, абсолютно незнакомый человек — проследить за ребёнком на детской площадке. В любом кафе и музее рады посетителям с детьми. А если женщина кормит грудью в общественном месте — никто и бровью не ведёт. 

Как-то моя подруга поехала с ребёнком в заповедник в горах. Начался тёплый летний дождь, идти было 15 минут — ничего криминального. Но вдруг из машины выскочила сербская семья: женщина сняла свою кофту и начала укутывать ребёнка, будто он мёрзнет. А потом сербы затолкали удивлённых русских в машину и довезли до отеля. Причинили добро, что называется. 

Кстати, местные жительницы очень женственны — их мода похожа на ту, что была в России в 2010-х. Максимальный гламур: обтягивающий топ и легинсы, каблуки, много парфюма, длинные волосы, яркий макияж. А если девушка в оверсайзе с рюкзаком идёт с парнем, одетым в «Заре», — будьте уверены, что это русская пара.

Загадочный язык

Дважды в неделю я учу сербский в школе, которую организовала сербская профессорица. Я прекрасно понимаю преподавательницу и могу поддержать с ней диалог, но вот случайные разговоры с соседями или продавцом в магазине даются сложнее. Местные говорят быстро, плюс у сербского непривычная нашему слуху мелодика — её ещё попробуй улови. 

Русский и сербский относятся к одной языковой группе — славянской. Кстати, по-сербски Белград — это Београд, и мне уже привычнее называть его именно так
Русский и сербский относятся к одной языковой группе — славянской. Кстати, по-сербски Белград — это Београд, и мне уже привычнее называть его именно так

Сербский — очень загадочный. Например, у них «ягодице» — это щёчки. Конструкции тоже своеобразные: в одном предложении может использоваться и прошедшее, и будущее время. Например, по-русски мы скажем так: я уйду из дома и куплю себе кофе. А на сербском: когда я буду ушедшая из дома, я куплю себе кофе. 

Интересный факт: зарубежные фильмы не переводятся на сербский. Есть только субтитры, а озвучка — только на английском. Поэтому сербы отлично знают этот язык.

Но мне важно говорить в стране, которая нас приняла, на её родном языке, так что практикуюсь при любой возможности.

Назад в 2010-е

Я достаточно часто заказывают готовую еду. Порции здесь большие, и цены вполне сопоставимы с российскими. Приведу несколько примеров.

  • капучино — 400 динар (около 300 рублей)

  • суп в кафе — 600 динар (около 480 рублей)

  • 1 кг бананов — 200 динар (около 160 рублей)

  • 1 кг киви — 269 динар (около 215 рублей) 

  • 1 кг помидоров Парадайз — 209 динар (около 167 рублей)

Аптека в Белграде. Медикаменты здесь могут стоить намного дешевле, чем в России
Аптека в Белграде. Медикаменты здесь могут стоить намного дешевле, чем в России

А вот техника зачастую сильно дороже. Например, китайский ирригатор неизвестной фирмы в Сербии обошёлся мне дороже, чем известный Mi home, купленный в России.

Сербский маркетплейс
Сербский маркетплейс

Всё потому, что в Сербии низкие лимиты по провозу вещей через границу — всего 100 евро. Если не уложиться в него, придётся заплатить таможенный сбор. Как-то я заказала одежду на распродаже Asos, но таможенники пересчитали вещи по актуальным ценам, когда скидки уже закончились. Так что заплатить пришлось больше, чем я ожидала.

В целом, весь сербский интернет и онлайн-услуги выглядят как в России 2010-х: вроде какие-то сервисы есть, но работают они криво и косо. Для меня, как для продуктового дизайнера, их UX — это просто тушите свет. 

Kupujem prodajem — местный аналог Авито
Kupujem prodajem — местный аналог Авито

В моём банковском приложении можно посмотреть баланс, траты без разбивки на категории и месту — и на этом, в принципе, всё. А у мужа есть что-то вроде кредитки: при этом когда он оплачивает покупку, деньги сначала не списываются, а замораживаются. Но приложение продолжает показывать их в дебетовой части: ты думаешь, что на счету 10 тысяч динаров, а на самом деле ноль — деньги просто они ещё не списались.

Комьюнити всегда рядом

Благодаря эмигрантам из России Сербия получила огромный экономический и культурный буст. Поэтому сербы к нам хорошо относятся, как и ко всем выходцам из стран СНГ. 

Здесь огромное русскоязычное комьюнити — в каждом городе есть свои чаты по врачам, новостям, обмену валюты, интересам и всему прочему. Русские открывают здесь магазины и доставки. Можно найти любые с��рвисы для жизни — может, не такие удобные, как в России, но всё же. 

Кафе Sloj — русское заведение в Белграде
Кафе Sloj — русское заведение в Белграде

Я люблю ходить в уютный бар в Нови-Саде, где проходят лекции и тусовки. Контингент там очень разношёрстный: диджей работает психиатром, владелец бара — культуролог, а бариста — историк моды и автор научно-популярных книг.

А ещё мы с мужем частенько выбираемся на концерты и музыкальные фестивали.

На концерте в синагоге Нови-Сада
На концерте в синагоге Нови-Сада

И путешествуем — как по Сербии, так и в соседние страны, например, в Черногорию.

Сремска-Митровица — город в Сербии
Сремска-Митровица — город в Сербии

Личный итог переезда

В Сербии у меня появилось ощущение плеча. Я знаю, что вокруг те, к кому всегда можно обратиться с любым вопросом: мимоходом спросить у соседей, как дела, или поделиться с ними вкусными яблоками, которые купила на рынке.

Ещё немного местного колорита
Ещё немного местного колорита

Как-то мы ехали в такси на концерт, и дедушка-водитель, разговаривая по телефону, сказал, что везёт детей на фестиваль. Ни пассажиров, ни клиентов — а именно детей. Такое отношение греет душу — и оно здесь буквально во всём. 

В Сербии очень уютные кафаны, где наливают как кофе, так и алкогольные напитки
В Сербии очень уютные кафаны, где наливают как кофе, так и алкогольные напитки
Просто сербские котики напоследок
Просто сербские котики напоследок

Сербы наслаждаются жизнью. В их языке есть отдельный глагол, который обозначает «испытывать приятность» — пријати. Теперь и я стараюсь, чтобы у меня было как можно больше поводов его сказать.

***

А вы бывали в Сербии? Делитесь впечатлениями в комментариях :-)