Ну, у нас тоже есть серьёзные книжки, но всякого шлака тоже хватает. В Буквоеде соотношение серьёзных книг со шлаком — примерно 50/50, чисто визуально.
Девелоперские книги за 50$ у нас покупать не будут. А кто покупает — то так же без проблем покупает через интернет на зарубежных сайтах англоязычные. Это одна из проблем почему качество книг в плане текста и вида на 200 рублей.
Книга все таки не журнал. Думаю, не только цена (хотя и она конечно) играют роль, на какой бумаге напечатана книга — боюсь себе даже представить толщину и вес полуторатысячного справочника на глянце.
А еще мне очень нравится ситуация с оригинальными изданиями в нашей стране. Для примера, хотим мы почитать Чарьза Петцольда «Applications = Code + Markup», идем на OZON.ru ( или в любой крупный магазин книг) и наблюдаем такую картину: Charles Petzold «Applications = Code + Markup...» в оригинале — 4289 рублей Эта же книжка в переводе на русский — 958 рублей
Видимо я чего то не понимаю, но неужели перевод+переиздание книги стоят дешевле, чем просто импорт оригинала?
Для сравнения, Charles Petzold «Applications = Code + Markup...» на Амазоне — ~38$ = ~1200 рублей + доставка.
Интересно, это доставка до моего города за неделю стоит 300% наценки?
И да, это распространяется не только на техническую или специализированную литературу, тот же Гарри Поттер в оригинале на Озоне также раза в три дороже, чем на Амазоне.
Хм… По моему, вы неправы. Все отчисления по авторскому праву — это проблемы издательства. Соответственно, они все уже занесены в ту цену, по которой покупает книги магазин. Все остальное — наценка магазина. Информация неточная, но от знакомых слышала, что средняя наценка в обычном (не интернет) книжном магазине составляет порядка 60-70!!! процентов от цены издательства. Здесь же мы сравниваем цены между двумя магазинами, уже с наценкой, только эта цена у Амазона в три раза ниже, чем у Озона.
Пару слов об издательском деле «у них» и «у нас»