Pull to refresh

Comments 7

Мы с приятелем в мокроступах, так как шёл дождь, ступали по топталищу красивой ходырки. Потом перешли на гульбище. Он направился заниматься ловкосилием, а я сначала заглянул в книжницу, а после - в позорище, в котором был шаротык. А также висели зелёные тенники.

ну если всё будет так, как в решении суда, то Госдума попала! Цитата с думского сайта:

Короче, переводите сайты на другие языки. Кому надо - разберутся. Вон, LLM подключат (или как там по-суверенному, Бямку?)

Учитывая, что порой довольно трудно адекватно перевести термины на русский язык по ряду причин (например, в английском два или три термина могут переводиться формально одним словом на русский или просто может не быть соответствующего слова в русском, которое бы полностью коррелировало со смыслом английского), как раз перевод и может запутать. Не говоря о том, что уже привычные термины, поменявшись введут в заблуждение.

В общем, как обычно: дурь вельможная.

Всё правильно делают, не нужны тут бесовские технологии, тут православие и духовность!

все сложные понятия типа CPU, GNU, RAM, SSD, type-C, USB тоже должны быть с эквивалентом на русском

Будет как тут: «VoWiFi = ВоВайФай, Wi-Fi = Вай-Фай». И потребителю сразу понятно, о чём речь, и никаких больше заблуждений.

Уточните пожалуйста про мессенджер МАХ или МАКС правильно надо будет назвать гос.мессенджер по новому закону. Вот реальный кейс про рекламу.

Sign up to leave a comment.

Articles