Comments 14
специалист в области видеоигр Илья ОвчаренкоЧто такое «специалист в области видеоигр» (не гуглится), кто такой «Илья Овчаренко» (не гуглится) и почему EA ему что-то должна?
По его мнению, Electronic Arts должна осуществлять запись русскоязычного дубляжа
UP: Илью нашел, видимо где-то у Wylsacom работает.
Непопулярное мнение - русская озвучка не нужна. Субтитры - да, озвучка - нет. Собственно, наблюдаю сейчас картину, дети 5-7 лет в ОАЭ свободно говорят на английском, иногда даже в процессе общения внутри семьи и никаких страданий местных на тему "как же так, у нас великая культура, все должно быть только на арабском, у нас особый путь" и т.д.
Я думаю текущая ситуация может несколько изменить сознание, когда человек в другой стране не может самостоятельно сделать заказ в Макдональдсе, не говоря уже о трудоустройстве - это как то должно наводить на определенные мысли.
А теперь сравниваем количество русскоязычного населения с Польским и прибалтийским. Учат язык те, кого мало, потому что для 10 миллионов человек (условно) локализовывать игры не выгодно.
Кого много - для тех иностранные языки просто опция, а кого мало - жизненная необходимость.
Ну так и население меньше и плотность населения другая. И экономически ОАЭ больше ориентированы на глобальный рынок, чем РФ.
Россия, конечно, не Китай. Но русско-язычного контента у нас достаточно чтобы не было необходимости учить из-за этого английский. Плюс свои соцсети и поисковик. Можно проехать пару тысяч километров и не встретить иностранца.
можно затеять нормальный проект - потоковое распознавание речи на конкретном edge (устройстве), чтобы не было задержи по распознаванию и синтезу на серваках (переводчик от Яндекса, но локальный).
Как говорится "скатертью дорога". Любой рынок не терпит пустоты. Если компания ради того чтобы угодить политикам.. Готова терпеть убытки.. Их дело. А у нас как всегда найдётся выход.. Даже через окно..
Electronic Arts прекратила бизнес в России