Из своего опыта могу сказать, что хотя какого-то блокирующего стресса не было, напряжение все же возникало. Помимо указанных автором причин, я бы еще назвал следующее. Ваш уровень английского может быть не таких плохим сам по себе, просто он значительно ниже вашей ежедневной речи на родном языке. Если вы инженер, разработчик, исследователь, то так или иначе ваш язык имеет профессиональный отпечаток забористых оборотов, сложных фраз и вычурных (для обычного человека) слов, слэнга и т.п. И получается, что думаете вы так же как обычно, вот этим вот всем привычным сгустком смыслов, а разговаривать на английском вы можете хотя и грамотно, но на более низком уровне языка (что бы это не значило). И когда вы пытаетесь переводить с родного, получаются затыки и паузы, в которых вы по сути придумываете как перефразировать или даже объяснить изначальную идею. Выход тут может быть в приведении изначального мышления к уровню владения языком, на котором вы собираетесь говорить. Понятно, что нужно развиваться, но на каждом конкретном этапе мысль и возможности язык должны быть согласованы.
Ранее Google добавила в Gmail возможность реагировать на электронные письма с помощью смайликов.
Странная тенденция. Почему бы туда не добавить заготовки для более деловых или формальных писем? Я, наверное за последние 20 лет, ни разу не отправлял смайлики в электронной почте... и честно не понимаю, зачем они это делают? Причем, например, в Outlook365 этот смайлик не просто добавляется в сообщение, а сразу улетает как целое письмо. Даже если нажал на него случайно. Явно происходит что-то не то.
Любопытно, есть ли какие-то оценки по распределению массы между конденсированным веществом и газом во вселенной? Какова медианная плотность? (сходу не находится) А то может этот вакуум и составляет весь основной вес?
Да, тоже из-за этого не могу в ней работать. В принципе не понимаю эту тягу к группировке, когда места на панели задач навалом. Всегда её отключаю. Сейчас повсеместно идут большие экраны, или экраны из многих панелей, а они всё настырней продолжают зачем-то группировать окна в маленькие кружки или квадратики. Мне для работы, помимо прочего, нужно постоянно прыгать между несколькими копиями однотипных приложений типа pdf, word, excel, powerpoint и т.п. И просто боль это делать через группировку.
Разве это не удобней, сразу видеть, где какой файл открыт? При том, что места ну просто с избытком. Когда не хватает, можно (? раньше было) сделать панель задач в две или три строки, но видеть что там у тебя.
Я не тренируюсь потому, что не могу спать после тренировки. Утром заниматься у меня нет времени, а вечером получается поздно (20-22), и потом сложно уснуть. В результате производительность падает процентов на 80, просто не возможно сосредоточиться когда недосып и все тело постоянно гудит. Поэтому, для себя я не вижу смысла тренироваться.
Странно, тут в комментария часто встречается посыл вида "не знают, т.к. он им не нужен", который очевидно не верен. Ибо в России английский не знают даже те, кому он действительно нужен. Его не знают врачи, инженеры, разработчики софта и железа, даже в академической среде его уровень весьма низок. Кто скажет, что этим людям английски реально не нужен? Он объективно нужен, ибо основной поток информации идет на английском, статьи, документация, описание методик и т.д., все это идет с запада или востока на английском языке.
По сути в России, знание английского на честном В2 уже позволяет примерно удваивать доход (ЗП), именно из-за того, что мало кто его знает на уровне простого общения.
Мой вариант объяснения, почему именно в России такая ситуация состоит в том, что когда человек приходит к осознанию реальной насущной необходимости, порог вхождения уже очень высок. Язык - это то, что нужно изучать с детства, а в российской системе образования это время используют не эффективно. Упускают время для закладывания базы. Вместо этого закладывают отвращение и страх.
Почему так получается? Потому что система общего обучения английскому не сбалансирована между четырьмя компонентами, с упором на чтение-перевод и недобором в речи. А все из-за отсутствия реально качественных учителей, которые хотя бы пару раз (да хоть разок) пожили хоть пару месяцев или год в англоговорящей стране. В Европе все учителя английского имеют такой опыт, ибо там это не далеко, дешево и не сложно в организации. Плюс во многих странах специально приглашают нэйтивов в педвузы, что бы они учителей учили настоящему языку, а не лондониззэкэпиталовгрейтбритн.
это позволит резко повысить скорость и качество обучения, стимулируя (электроды, эл.магнитные волны, определённые препараты) те или иные микрообласти
Звучит несколько странно. Скорость обучения - это, допустим, скорость прорастания аксонов. Качество обучения - это, допустим, точность или безошибочность; т.е. буквально детальность структурирования конкретных клеток (что бы не разрушалось, то что не должно, а то что нужно росло именно туда куда нужно). Как на это можно поспособствовать неким общим макроскопическим воздействием? Какова энергия волн, чья длинна соизмерима с размером нейрона, что бы четко сфокусировать и дифференцировать воздействие, при этом не задев вышележащие слои? Это очень вряд ли.
Рост клеток и живой ткани в целом это совокупность довольно сложных химические реакции. Не в том смысле, что сложны отдельные реакции, а в том, что они находятся в сложной взаимозависимости. Если допустить, что какое-то вещество ("лекарство") подавляет или активирует те или иные превращения, то очень высока вероятность что сломается вообще всё совсем. Это, кстати, один из аргументов против легализации наркотиков.
Лучше всего понять уровень сложности подобных живых систем можно с помощью так называемых патернов тюринга (Turing's patter). Упрощенно, суть их в том, что в изначально гомогенной (безградиентной) системе, например, в растворе некоторых веществ может самопроизвольно, спонтанно возникнуть макроскопический "узор" как результат наложения диффузионных процессов, на многостадийную автокаталитическую реакцию, где одно вещество выступает активатором, а продукт реакции - ингибитором. Причем размеры структурных элементов и их форма сильно зависят от начальных условий, параметров реакции, диффузионных свойств и т.д. Считается, что биологическая ткань имеет в своей первопричине некий подобный процесс, в том числе и человеческий мозг. И вот если там простимулировать "что-нибудь не то", скорее всего всё просто сломается.
Тут интересен еще один момент, что выбор идеальной батарейки зависит от того, до какого напряжения устройство может работать, и судя из последнего графика, для разных напряжений подходят разные батарейки. А так-то да, купил пачку 20 батареек и меняешь не обращая внимание.
Спасибо за интересное сравнение. Мне кажется было бы легче анализировать таблицы, если использовать "Conditional formatting - color scales" в экселе. Например, в таблице средних значений таким образом разукрасить столбцы.
На мой взгляд это не совсем верно. Ваш вариант смешивает результат в настоящем с указанием на момент времени в прошлом. Даже если сейчас всё ещё утро, сломан он был до этого. А выше говорят, что все просто))
Ну во первых не часто, может совсем в простых односложных возгласах или выкриках, и это будет зависеть от местности (у нас тут так говорят). Ну точно не в профессиональной среде. А во-вторых, если так будет делать не носитель, то пренебрежёт он чем-то другим, и его просто не поймут, т.к. это наложится еще и на произношение. При этом носитель будет точно знать как правильно, то есть его отклонение оно контролируемое и больше в рамках некоего стиля общения (бомж, болельщик на стадионе и т.д.). Вряд ли кто-то из здесь присутствующих хочет на собеседовании, митинге, конференции или в письменной речи, выступить в режиме бомжа (гаражи-баражи). Тут бы хоть базу нормально освоить.
А какая может быть альтернатива, даже если все еще утро? Что предложите? Палец то уже сломан. Я часто наблюдаю как люди говорят на английском, хотя вроде и не сложно, но ошибаются постоянно (живу в Англии, работаю в университете, большинство не носители). Хотя я сам не эксперт ни разу, просто наблюдение.
Мои опыт говорит, что выучить грамматику самому более или менее реально по специальным книгам. Есть такие сборники, страницы идут парами: слева правила, примеры и объяснения темы, справа задачи и упражнения на эти темы, в конце ответы. И вот многократным повторением одного и того же появляется мало-мальское интуитивное понимание.
С грамматикой английского проблемы возникают из-за того, что русский язык во многом, на бытовом уровне, гораздо примитивней. Известная сложность с временами совершенного вида идет от того, что в русском мы им часто пренебрегаем, говоря "ты сегодня ел/смотрел/слышал?" вместо "ты сегодня поел/посмотрел/услышал?" И когда начинаешь синтезировать речь, у русскоязычного человека эти тонкости дифференцируются значительно менее четко, и получается что-то вроде "I already was in Paris". Но если "побывал" еще можно запомнить просто как случай применения, то бытовые спонтанные ситуации идут сложнее.
Например, вы сломали палец, и хотите попросить таксиста открыть дверь. Если знаешь грамматику, и немного порассуждать, то более или менее ясно, что речь идет о состоянии в данный момент как результат действия в прошлом (I have broken my finger, could you please open a door). А вот если ты пошел с таким пальцем к врачу, куда надо сперва позвонить по телефону и объяснить ситуацию, сказать сколько дней назад ты сломал палец. То там уже другая ситуация, простое действие в прошлом (I broke my finger this morning/yesterday/10 min ago). И вот, когда надо прямо сейчас, сию секунду синтезировать речь, часто начинают появляться ошибки/путаница. Тут, конечно, поможет только понимание + практика. Просто зазубрить все жизненные ситуации не возможно. На ютубе есть каналы именно с тренажерами на зазубривание разных тонкостей. Весьма продуктивно на мой взгляд.
Из своего опыта могу сказать, что хотя какого-то блокирующего стресса не было, напряжение все же возникало. Помимо указанных автором причин, я бы еще назвал следующее. Ваш уровень английского может быть не таких плохим сам по себе, просто он значительно ниже вашей ежедневной речи на родном языке. Если вы инженер, разработчик, исследователь, то так или иначе ваш язык имеет профессиональный отпечаток забористых оборотов, сложных фраз и вычурных (для обычного человека) слов, слэнга и т.п. И получается, что думаете вы так же как обычно, вот этим вот всем привычным сгустком смыслов, а разговаривать на английском вы можете хотя и грамотно, но на более низком уровне языка (что бы это не значило). И когда вы пытаетесь переводить с родного, получаются затыки и паузы, в которых вы по сути придумываете как перефразировать или даже объяснить изначальную идею. Выход тут может быть в приведении изначального мышления к уровню владения языком, на котором вы собираетесь говорить. Понятно, что нужно развиваться, но на каждом конкретном этапе мысль и возможности язык должны быть согласованы.
Странная тенденция. Почему бы туда не добавить заготовки для более деловых или формальных писем? Я, наверное за последние 20 лет, ни разу не отправлял смайлики в электронной почте... и честно не понимаю, зачем они это делают? Причем, например, в Outlook365 этот смайлик не просто добавляется в сообщение, а сразу улетает как целое письмо. Даже если нажал на него случайно. Явно происходит что-то не то.
Любопытно, есть ли какие-то оценки по распределению массы между конденсированным веществом и газом во вселенной? Какова медианная плотность? (сходу не находится) А то может этот вакуум и составляет весь основной вес?
Да, тоже из-за этого не могу в ней работать. В принципе не понимаю эту тягу к группировке, когда места на панели задач навалом. Всегда её отключаю. Сейчас повсеместно идут большие экраны, или экраны из многих панелей, а они всё настырней продолжают зачем-то группировать окна в маленькие кружки или квадратики. Мне для работы, помимо прочего, нужно постоянно прыгать между несколькими копиями однотипных приложений типа pdf, word, excel, powerpoint и т.п. И просто боль это делать через группировку.
Разве это не удобней, сразу видеть, где какой файл открыт? При том, что места ну просто с избытком. Когда не хватает, можно (? раньше было) сделать панель задач в две или три строки, но видеть что там у тебя.
Я не тренируюсь потому, что не могу спать после тренировки. Утром заниматься у меня нет времени, а вечером получается поздно (20-22), и потом сложно уснуть. В результате производительность падает процентов на 80, просто не возможно сосредоточиться когда недосып и все тело постоянно гудит. Поэтому, для себя я не вижу смысла тренироваться.
Странно, тут в комментария часто встречается посыл вида "не знают, т.к. он им не нужен", который очевидно не верен. Ибо в России английский не знают даже те, кому он действительно нужен. Его не знают врачи, инженеры, разработчики софта и железа, даже в академической среде его уровень весьма низок. Кто скажет, что этим людям английски реально не нужен? Он объективно нужен, ибо основной поток информации идет на английском, статьи, документация, описание методик и т.д., все это идет с запада или востока на английском языке.
По сути в России, знание английского на честном В2 уже позволяет примерно удваивать доход (ЗП), именно из-за того, что мало кто его знает на уровне простого общения.
Мой вариант объяснения, почему именно в России такая ситуация состоит в том, что когда человек приходит к осознанию реальной насущной необходимости, порог вхождения уже очень высок. Язык - это то, что нужно изучать с детства, а в российской системе образования это время используют не эффективно. Упускают время для закладывания базы. Вместо этого закладывают отвращение и страх.
Почему так получается? Потому что система общего обучения английскому не сбалансирована между четырьмя компонентами, с упором на чтение-перевод и недобором в речи. А все из-за отсутствия реально качественных учителей, которые хотя бы пару раз (да хоть разок) пожили хоть пару месяцев или год в англоговорящей стране. В Европе все учителя английского имеют такой опыт, ибо там это не далеко, дешево и не сложно в организации. Плюс во многих странах специально приглашают нэйтивов в педвузы, что бы они учителей учили настоящему языку, а не лондониззэкэпиталовгрейтбритн.
Звучит несколько странно. Скорость обучения - это, допустим, скорость прорастания аксонов. Качество обучения - это, допустим, точность или безошибочность; т.е. буквально детальность структурирования конкретных клеток (что бы не разрушалось, то что не должно, а то что нужно росло именно туда куда нужно). Как на это можно поспособствовать неким общим макроскопическим воздействием? Какова энергия волн, чья длинна соизмерима с размером нейрона, что бы четко сфокусировать и дифференцировать воздействие, при этом не задев вышележащие слои? Это очень вряд ли.
Рост клеток и живой ткани в целом это совокупность довольно сложных химические реакции. Не в том смысле, что сложны отдельные реакции, а в том, что они находятся в сложной взаимозависимости. Если допустить, что какое-то вещество ("лекарство") подавляет или активирует те или иные превращения, то очень высока вероятность что сломается вообще всё совсем. Это, кстати, один из аргументов против легализации наркотиков.
Лучше всего понять уровень сложности подобных живых систем можно с помощью так называемых патернов тюринга (Turing's patter). Упрощенно, суть их в том, что в изначально гомогенной (безградиентной) системе, например, в растворе некоторых веществ может самопроизвольно, спонтанно возникнуть макроскопический "узор" как результат наложения диффузионных процессов, на многостадийную автокаталитическую реакцию, где одно вещество выступает активатором, а продукт реакции - ингибитором. Причем размеры структурных элементов и их форма сильно зависят от начальных условий, параметров реакции, диффузионных свойств и т.д. Считается, что биологическая ткань имеет в своей первопричине некий подобный процесс, в том числе и человеческий мозг. И вот если там простимулировать "что-нибудь не то", скорее всего всё просто сломается.
Тут интересен еще один момент, что выбор идеальной батарейки зависит от того, до какого напряжения устройство может работать, и судя из последнего графика, для разных напряжений подходят разные батарейки. А так-то да, купил пачку 20 батареек и меняешь не обращая внимание.
Спасибо за интересное сравнение. Мне кажется было бы легче анализировать таблицы, если использовать "Conditional formatting - color scales" в экселе. Например, в таблице средних значений таким образом разукрасить столбцы.
Ваш пример в целом верен. Но он описывает другую ситуацию. Попробуйте заметить разницу:
I have drunk four cups of coffee this morning - За утро я выпил (у меня выпито) четыре чашки кофе.
I have broken my finger this morning - Сегодня утром у меня сломанный палец. Но обычно так не говорят. Врядли он к обеду заживет.
I have broken my finger, could you please open it - У меня сломанный палец, открой пожалуйста... Я сломал палец, открой пожалуйста...
I broke my findger this morning. - Я сломал палец сегодня утром.
Have you seen Tom today? - Yes, I saw him 3 hours ago at the coffee machine. или Yes, I have. но не Yes, I have seen him at 9am.
Собственно это та самая путаница, из-за отсутствия прямого бытового соответствия в русском, о чем я и писал изначальный комментарий.
На мой взгляд это не совсем верно. Ваш вариант смешивает результат в настоящем с указанием на момент времени в прошлом. Даже если сейчас всё ещё утро, сломан он был до этого. А выше говорят, что все просто))
Ну во первых не часто, может совсем в простых односложных возгласах или выкриках, и это будет зависеть от местности (у нас тут так говорят). Ну точно не в профессиональной среде. А во-вторых, если так будет делать не носитель, то пренебрежёт он чем-то другим, и его просто не поймут, т.к. это наложится еще и на произношение. При этом носитель будет точно знать как правильно, то есть его отклонение оно контролируемое и больше в рамках некоего стиля общения (бомж, болельщик на стадионе и т.д.). Вряд ли кто-то из здесь присутствующих хочет на собеседовании, митинге, конференции или в письменной речи, выступить в режиме бомжа (гаражи-баражи). Тут бы хоть базу нормально освоить.
А какая может быть альтернатива, даже если все еще утро? Что предложите? Палец то уже сломан. Я часто наблюдаю как люди говорят на английском, хотя вроде и не сложно, но ошибаются постоянно (живу в Англии, работаю в университете, большинство не носители). Хотя я сам не эксперт ни разу, просто наблюдение.
Мои опыт говорит, что выучить грамматику самому более или менее реально по специальным книгам. Есть такие сборники, страницы идут парами: слева правила, примеры и объяснения темы, справа задачи и упражнения на эти темы, в конце ответы. И вот многократным повторением одного и того же появляется мало-мальское интуитивное понимание.
С грамматикой английского проблемы возникают из-за того, что русский язык во многом, на бытовом уровне, гораздо примитивней. Известная сложность с временами совершенного вида идет от того, что в русском мы им часто пренебрегаем, говоря "ты сегодня ел/смотрел/слышал?" вместо "ты сегодня поел/посмотрел/услышал?" И когда начинаешь синтезировать речь, у русскоязычного человека эти тонкости дифференцируются значительно менее четко, и получается что-то вроде "I already was in Paris". Но если "побывал" еще можно запомнить просто как случай применения, то бытовые спонтанные ситуации идут сложнее.
Например, вы сломали палец, и хотите попросить таксиста открыть дверь. Если знаешь грамматику, и немного порассуждать, то более или менее ясно, что речь идет о состоянии в данный момент как результат действия в прошлом (I have broken my finger, could you please open a door). А вот если ты пошел с таким пальцем к врачу, куда надо сперва позвонить по телефону и объяснить ситуацию, сказать сколько дней назад ты сломал палец. То там уже другая ситуация, простое действие в прошлом (I broke my finger this morning/yesterday/10 min ago). И вот, когда надо прямо сейчас, сию секунду синтезировать речь, часто начинают появляться ошибки/путаница. Тут, конечно, поможет только понимание + практика. Просто зазубрить все жизненные ситуации не возможно. На ютубе есть каналы именно с тренажерами на зазубривание разных тонкостей. Весьма продуктивно на мой взгляд.