Евгения Хафизова @AcrossEnglishForIT
Преподаватель английского для IT, переводчик
Information
- Rating
- Does not participate
- Location
- Ижевск, Удмуртия, Россия
- Registered
- Activity
Specialization
Chief Executive Officer (CEO)
Lead
English
Преподаватель английского для IT, переводчик
Спасибо за дополнение!
Интересное дополнение, спасибо!
Единственное, "abort" тот же Майкрософт не рекомендует в своем Style Guide https://learn.microsoft.com/en-us/style-guide/a-z-word-list-term-collections/a/abort-abortion
Переводческий
А никак не переводила. В университете такому не учили:)
Очень полезный разбор без розовых очков, спасибо!
Согласна, так тоже можно. Но аутентичные открытия меня иногда поражали, например, Your computer is RUNNING Microsoft Windows 10.
https://forum.gitlab.com/t/which-setting-affects-the-issue-list-api-rate-limit-gitlab-triage-runs-into-rate-limit/101982
Думаю, что сложность вызывает цепочка существительных. Носители их часто используют в технических текстах. Давайте расскажу о них подробнее. 10 лет работала техническим писателем и переводчиком, много встречала подобного.
Последнее слово в цепочке — основное, а предыдущие уточняют его.
Чтобы грамотно перевести такие конструкции:
Начинайте с последнего слова — это ядро.
Двигайтесь к началу, добавляя уточнения, как вложенные определения.
В разборе:
rate limit — лимит запросов (или лимит частоты запросов),
API rate limit — лимит запросов к API,
issue list API rate limit — лимит запросов к API списка задач.
Стало ли теперь понятнее?
Спасибо за ваше мнение! Все зависит от цели:) Если такой уровень устраивает, то, конечно, можно и так.
Спасибо за обратную связь! Да, Past Simple чаще встречается в повседневной переписке. Об этом как раз пункт 11 в статье. Но была удивлена при анализе дискуссий, что Present Perfect тоже жив, особенно среди носителей из Британии. Пример отсюда, ответ от коллеги из UK https://github.com/orgs/community/discussions/89879
Я понимаю, времена меняются - технологии помогают. Но всё же... Я за знания в голове, а не только в чат-боте. 😉
Благодарю за ваше мнение! Брала примеры и делала скриншоты из реальных дискуссий с https://github.com/community, https://forum.gitlab.com/, https://forum.freecad.org/ и других. Скажите, пожалуйста, а как пишут носители да и просто люди, свободно владеющие английским? Буду рада увидеть примеры, обмен опытом всегда ценен