All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
158
0
EnglishDom @EnglishDom

Разработчик

Send message
Точно. Когда речь идет о соревновательных режимах, к которым игроки сами относятся очень ответственно, то оффтоп ни к чему. Но возьмем, например, паблики CS GO — там трепа хоть отбавляй)
А ведь и правда! Спасибо за внимательность, подправили)
На счет much был подобный вопрос. Если пробежаться по форумам, можно найти вариант, что much + исчисляемое существительное (в частности, people) могли звучать в старой версии английского языка, но сейчас это звучит не очень естественно.
Да, вполне. Но тут не все будет зависеть лишь от правил языка, а также и от дизайна и свободного места для сообщения.
Мы как раз описывали этот момент в своей статье. И картинка есть в тему) По сути, это вопрос субъективного восприятия — кому-то не нравятся предлоги в конце, а кому-то не очень)
Все верно. Как всегда, контекст решает.
Мы затрагивали эту тему частично в предыдущей статье, хотя тут немного другой случай. Чаще всего, It was me вы услышите в неформальной речи. Вот кажется им, почему-то, что It was I звучит уж слишком формально. Да, и эта путаница еще привела к третьему варианту — I am the one. Так что, можно сказать так "- Who did that? — I am the one."
Кстати, верно подмечено! Это еще один момент, связанный напрямую с разницей в менталитете. К примеру, мы бы сказали — I think it isn't right, а британцы — I don't think it's right.
You know, sweetheart, if there's one thing I've learned, it's this: nobody knows what's gonna happen at the end of the line, so you might as well enjoy the trip.
Было еще интересно играть в англоязычную версию Age of Mythology) Даже сейчас достаточно увлекательно)
Это точно! Promt на начальном этапе больше вводил в заблуждение, потому что упускал связи слов в предложениях и выбирал нередко рандомные значения слов, не обращая внимание на контекст. Но сейчас они неплохо продвинулись вперед) А технические англоязычные фан-клубы — это очень интересно, жаль, не довелось поучаствовать в подобных)
Да и «сядьте вниз» — sit down — можно добавить)
Мы вас проверяли! Тест сдан. На самом деле, мы и не заявляли, что это продукт только именно из этих двух. Но времени не вернуть и т.д. после слова селезенка в предыдущем комменте не дописать) Но круто, что вы подметили, спасибо!
Вижу цель — не вижу препятствий) Вот так сильные личности и формируют слияние культур в пределах языка)
Ливер в русском языке означает продукт из печени, селезенки. Например, ливерная колбаса. А в английском языке это и печень, и живой человек)
А мы очень любим зануда_mode) Ваш комментарий — отличное дополнение к статье!
В пояснениях мы старались отталкиваться от частотности отдельных значений, но вы правы — совпадений не избежать) Как и некоторых более редких значений отдельных слов.
Вы правы, хотя чаевые чаще звучат как tips. Но нередко можно и встретить вариант в единственном числе.

Information

Rating
Does not participate
Registered
Activity