Pull to refresh
7
0
Евгений Корнеев @ExAnimo

SRE

Send message

Хм, на даты как-то даже не обратил внимание... Спасибо большое!

Спасибо за статью!

Подскажите, а почему вы выбрали otel-collector, а не Grafana Alloy? Последний словно бы напрашивается в окружении Tempo, Grafana, Faro.

Что ж, целевую аудиторию действительно не определить по названию статьи, отсюда и возникает несоответствие ожиданиям.

Целью статьи не ставится убедить читателя сесть за книги. Каждый волен выбирать те обучающие ресурсы, которые привычнее или понятнее. Пользу в статье найдут инженеры, которые уже решили взять книгу и думают, какую выбрать, или же хотят успевать изучить больше книг за то же время. Вы сами вполне описали её цель сейчас: "в статье много советов для тех, кто хочет прочитать 50 книг". Этого я и хотел достичь в тексте.

Причин читать книгу может быть сколько угодно: повышение, смена квалификации, личный интерес, повышение производительности, что угодно ещё. И эффект от изучения тоже зависит от персональных качеств читателя, подобный личный опыт здесь едва ли получится обобщить на всех и, как мне кажется, совершенно не имеет прикладной ценности.

Если вас интересует личный опыт автора в отношении пользы от статьи, поделюсь: благодаря книгам я кардинально сменил профиль деятельности и успешно прошёл собеседование на позицию SRE, не имея опыта работы на крупных проектах в схожих должностях. Об этом мимолётом я тоже упоминал во введении.

Статья не предлагает изучать Haskell. Она предлагает тем, кто его решил изучать, методы, как сделать это комфортнее, не настаивая на предлагаемых идеях. Причины делать выбор в пользу книг - тема иной статьи.

Жаль, что это всё, что вы смогли из неё вынести.

Благодарю за изучение статьи!

Я согласен, очень многие вещи без практики забываются. И я намеренно углубился в сторону "осознания" новой информации: продуманное и внимательное изучение темы, зачастую неспешное, позволяет не прикладывать усилий для запоминания. В качестве примера из собственного опыта могу привести короткую историю, как я изучал того же Стивенса.

Одна из тем, которые не вышло осознать с первого раза, была связана с сигналами. В частности, с маской заблокированных сигналов в контексте обработчика. Потребовалось остановиться и перечитать вдумчиво параграф, написать несколько пробничков кода, зато с тех пор прошло больше пяти лет, но помню я в деталях поведение системы, хотя ни разу это в работе не пригодилось.

Что-то аналогичное можно провести и в контексте матана, линала и прочих математических направлений - всегда целью было понять, а не просто выучить теорему. К сожалению, здесь я уже похвастаться памятью не смогу, однако подход выручал не раз, да и вспомнить многое не составит труда, я уверен.

Касательно чтения книг на знакомые темы - полностью поддерживаю. В таком случае запоминается гораздо больше деталей, я тоже это замечал.

И, наконец, худождественные и гуманитарные книги тоже оказываются не самыми простыми для запоминания. Смею предположить, это из-за того, что информация в них часто обособлена и слабо связана с остальными моими интересами.

Спасибо, что поделились своим опытом!

Спасибо, это очень правильный вопрос, но сложный. Объективный ответ не могу сейчас дать, к сожалению, слишком много переменных участвует: опыт, полученный за это время, глубина погружения в книгу, практика, непроизвольные повторения темы в других источниках.

Если давать оценку субъективно и на глаз - запоминается процентов 80 информации из интересных и актуальных для меня книг и порядка 50 - из тех, темы которых не встречались долгое время.

Отдельно мне кажется важным разграничивать "запоминание" и "осознание" темы. Если читателю удалось разобраться в вопросе, то решение запоминать не нужно, его всегда можно вывести или очень быстро восстановить по каким-то опорным тезисам. Глубоко проработанная тема становится частью картины мира. А если же читатель просто запомнил набор утверждений, то вернуться к ним впоследствии и проанализировать их будет трудно в отсутствие контекста, и непременно это знание (если таковым его можно назвать) будет забываться быстрее. Однако это я уже немного отклонился от изначального вопроса, надеюсь, мне всё же удалось дать на него ответ.

Ещё раз спасибо за хороший вопрос!

Такой анализ тоже можно провести. Объём пересечения показал бы, насколько легко будет читать книгу художественную, привыкнув к технической, или наоборот. Это немного выбивается за рамки темы заметки, и, как мне кажется, для него нужно проводить уже более глубокий анализ текста: постараться учесть грамматику, подчищать текст менее топорным способом.

Предложение интересное, постараюсь позже посчитать пересечение и тоже поделиться отдельным комментарием

Если не секрет, как вы попали в рецензенты? По приглашению от издательства? Я слабо представляю, как проходит процесс издания книги, поэтому интересуюсь

Это очень суровый вариант чтения. По крайней мере мне кажется, что надолго такой режим сохранить будет трудно - в конце-концов идеальные условия, когда не нужно торопиться, не так уж и часто выпадают, да и заскучать можно.

И в то же время такое тщательное повторение пройденного материала 100% действительно позволит закрепить его очень хорошо. Интересное предложение, благодарю!

Спасибо большое за внимательное изучение кода!
Попробую ответить на замечания.

  1. Название alphanum действительно неудачное, оно осталось с предыдущей версии кода. Скрипт претерпевал некоторые изменения в процессе появления, вот оно и просочилось. Поправил в локальной версии, благодарю!

  2. По поводу замен немного поправлю - я использую пустую строку для замены, а не пробел. Преследовал цель удалить ненужные символы. И да, это не отменяет того факта, что такая "подчистка" текста не совсем честная, я согласен. Я потому и оговорился, что поступаю очень грубо, хочу получить лишь какую-то прикидку. Наконец, я выборочно смотрел на результат обработки текста глазами во время отладки, качество мне показалось удовлетворительным.

  3. По поводу удаления текста кода перед обработкой - это тоже разумное замечание, спасибо!

Обязательно учту ваши комментарии при проведении более тщательного анализа, большое спасибо!

К слову об электронных книгах, по непонятной мне причине техническую литературу я воспринимаю только с экрана телефона или планшета, а художественную - наоборот, с бумажной или электронной книги. Вероятно, художественную листать реже приходится, и отзывчивость экрана не столь важна оказывается.

Мне кажется, в первую очередь имеет значение, какой глубины погружения хочется достичь. Да и в целом, если есть время, идеальным вариантом будет сразу и до книги, и до курса с практикой добраться ("мы за всё хорошее, против всего плохого").

До курсов я тоже добираюсь периодически, не одними книгами обхожусь. Без ментора часть тем осилить не удаётся никак на первых порах.

Благодарю! Рад оказаться полезным! :)

Поправил, большое спасибо!
Удивительно, как пропустил это изначально

Да, перевод книги - дело большое. В то же время неприятный опыт отучил от переводов, некоторые экземпляры - то же издание "Внутреннего устройства Linux" от Брайана Уорда - заставляли мозг напрягаться гораздо сильнее оригинала.

Но надо быть честным, скорее всего я сделал просто неудачный выбор книги. В целом очень радует, что качество и скорость переводов растёт и они находят свою аудиторию. Спасибо!

Согласен, о нём стоило упомянуть, это я действительно упустил. Аналогов некоторым их книгам (скажем, "Mastering Go" от Mihalis Tsoukalos) на момент их публикации совсем не мог найти.

Спасибо за уточнение!

Information

Rating
Does not participate
Location
Москва, Москва и Московская обл., Россия
Registered
Activity

Specialization

Site Reliability Engineer (SRE)
Senior
Linux
Docker
Ansible
SRE
SSH
Bash