Pull to refresh
11
2.1
Send message

Но дело еще в том

Дело в том, что вы обладаете собственным индивидуальным трактованием слова "перевод", и цепляетесь к мои словам, ложно экстраполируя свой индивидуальный опыт изучения иностранного языка на всех вообще, а также выдирая некоторые мои тезисы из контекста.

И в целях скорейшего разрешения дискуссии, давайте определим обсуждаемое понятие. Перевод — осмысление текста на одном языке, и синтез эквивалентного по смыслу высказывания на ином языке. Сначала идёт понимание, потом перевод. Понимание плохое — и перевод плохой, смысл теряется, искажается. Я приводил в пример перевод машинного качества, тупой подстановкой значений слов из словаря, которому и обучают людей, потому что не формируют целостное понимание. И именно поэтому качество страдает, не потому что плохо учили переводу "отдельные люди на отдельном курсе", а потому что нет понимания языка.

Я обсуждаю случай изучения английского языка в русскоязычном сообществе, людьми, для которых русский - родной. Я не выразил это явно в первом посте (хотя оно и так следует из общего контекста), впрочем, явно указал во втором.

Таким образом, я утверждаю, что ваш тезис о том, что задача преподавателя — научить понимать, а перевод это другое дело и другие люди, является ложным, поскольку в рассматриваемом мною контексте (должное владение другим языком) понимание является необходимым и достаточным условием для перевода. Другими словами, ваш тезис содержит ложное противопоставление понимания и перевода, абсурдность которого противопоставления, кстати, вы сами же и указали в ответ на мой вопрос о переводе отдельной реплики. Если задача учителя действительно научить понимать — и с переводом проблем не будет.

Остальной shit под катом

Hidden text

все мои преподаватели по английскому на advanced

Ложное обобщение. Все "ваши" — может быть, к "не вашим" это не имеет никакого отношения. Я вот знаю преподавателей, которые букву X называют "икс", пишут существительное "practise", и много чего ещё, что не мешает им иметь дипломы о высшем образовании и давать частные уроки, за деньги, между прочим. И насколько я могу видеть — такая ситуация сплошь и рядом, а преподаватели вроде ваших скорее являются исключением. Я рад за вас, правда, но не нужно сверхобобщений.

 говорят преподаватели начиная с некоторого уровня (а иногда прямо с начала) - это никогда не пользоваться переводными словарями (т.е., англо-русским, например). Вместо этого надо пользоваться толковыми

Во-первых, снова ложное обобщение. Кто-то говорит, а кто-то снижает балл за "неправильный перевод". Во-вторых, пользуются зачастую чем, что есть и к чему привыкли. В-третьих, посмотрел бы я на человека, который ищет определение в толковом словаре, сам едва обладая уровнем А2. Вот встретил он незнакомое слово, открыл словарь, теперь у него не одно незнакомое слово, а двадцать одно, и что же?

вижу много попыток подобрать точное русское слово

Да, точное для передачи смысла. Это и есть следствие понимания. Если вы не понимаете смысл — тогда вы не можете или не считаете необходимым подобрать правильные слова — значит, вы некорректно переводите.

Чтобы понимать, надо хорошо знать язык оригинала. Чтобы переводить, надо хорошо знать целевой язык

Подмена тезиса. Я говорил и говорю о проблеме изучения английского языка носителем русского в русскоязычном сообществе; другие случаи я не рассматриваю, т.к. не обладаю достаточным релевантным опытом. В моих тезисах подразумевается владение целевым языком на уровне носителя.

И я ещё раз повторюсь, если вы понимаете что-то — и здесь речь не только о переводе, можно понимать принцип работы IGBT или принцип Лисков или что угодно ещё — если вы действительно это понимаете, у вас не составит труда выразить это понимание на вашем родном языке. Если вы не способны своё понимание выразить — значит, вы чего-то не понимаете. Да, пусть это выражение может быть корявым, излишне многословным, или не в рифму — это уже, как я отметил выше, вообще вопросы из другой плоскости.

Чем лучше человек знает язык, тем, как ни странно, ему сложнее это понимание выразить на другом языке

Этот тезис чем-то подкреплён?

Я вот сейчас учу французский (с нуля), и в нем нет таких заданий вообще (у живого преподавателя

Снова сверхобобщение. Вы учите и у вас нет (в чём я, впрочем, сомневаюсь), а в большинстве учебников — есть.

я не представляю себе, как построить приложение без перевода

Ну я вот строю предложения на русском и не перевожу предварительно ни на английский, ни на китайский. Что мешает англичанину или китайцу делать так же? Там выше мелькало у вас про уровень "advanced"; вот на этом уровне оно само собой подразумевается, такое построение.

внезапно вы говорите о "общую систему обучения для обычных людей, которые учатся в школе"

Там после школы стоит запятая, и смысл высказывания в принципе совершенно иной, чем тот, которым наделяете вы эту цитату. Я не говорю о школьном образовании как об отдельно взятом явлении, а лишь как о ступени.

все преподаватели, с которыми я занимался за последние лет пять

Нет, ну снова...

Такому подходу к чему?

Подходу к восприятию информации на иностранном языке. Почему в данном конкретном случае употреблено то или иное слово или выражение, какую окраску оно придаёт и что читается между строк. А не просто вбить в словарь и подставить подходящее значение из списка.

научить вас говорить и понимать

Статья автора как раз и объясняет, как понимать. Более того, я осмелюсь утверждать, что задача "понимать" — гораздо шире и глубже задачи "переводить".

Да, действительно, можно переводить, и совершенно ничего не понимать — в частности, так работает компьютер, и мозг множества людей, порождающий перлы, ложащиеся в основу анекдотов про "МГИМО финишэд". Это и есть тот машинный стиль перевода, о котором я говорил — вбили все слова в словарь, общий смысл уловили, всё, расходимся. Однако, это не есть понимание, по крайней мере в том смысле, который в это слово вкладываю я.

С другой стороны, понимать, но совершенно не суметь перевести — ну никак не получится. То, что человек действительно понимает, он всегда может выразить словами на родном языке. Дальше уже вопросы к стилистике и оформлению, а это вообще не относится к предметной области изучения иностранного языка.

А переводу учат отдельные люди в отдельном учебном заведении, и это совершенно другая работа.

Начиная с первых лет обучения иностранному языку в школе, появляются задания на перевод, сперва отдельных предложений, затем и текстов. В отдельном учебном заведении отдельные люди учат профессионалов, то есть людей, для которых перевод является профессией. Я же говорил не об этом, а про общую систему обучения для обычных людей, которые учатся в школе, потом в вузе, потом на каких-то курсах, и в итоге как не понимали ничего, так и продолжают не понимать. Хотя заучили все глагольные времена как молитву и успешно получали положительные оценки за перевод, как с иностранного, так и на иностранный. Спросите школьного учителя, как переводится реплика "How interesting" в разговорном диалоге - вот это и есть разница между переводить и понимать.

Впрочем, читая переводную литературу, я могу сделать вывод, что и в отдельных учебных заведениях ситуация с переводом печальна.

MS Windows — 76% рынка десктопных ОС
MS Office — 48% рынка офисных приложений
Google Office — 46% рынка офисных приложений

Действительно, такая односторонняя подача материала, выбраны какие-то экстравагантные приложения, которые мало кому в повседневной жизни такое пригодится...

Отличный разбор; к сожалению, большинство преподавателей не учат такому подходу (пожалуй потому, что сами им не владеют). В результате процветают дословные а-ля машинные переводы, передающие информацию, но полностью убивающие "дух" сказанного.

P.S. С сожалением не могу не отметить, что русский текст содержит не так уж и мало ошибок.

Да не обратиться человек к силам пришельцев

У меня вполне себе в РФ без VPN иконки каналов на ютубе частенько не прогружаются и изредка верстка уезжает. Я думал это просто баг, а оно вот как оказалось (

Спасибо, что поделились наблюдением!

Скажите, а вы замеряли напряжение на разъёме батареи? "Ноутбук не включается от батареи" и "ноутбук полностью обесточен" — суть разные утверждения. О том, что ноутбук после ресета EC требует подключение адаптера питания, сказано в инструкции:

Battery Reset Hole

Whenever the system firmware (EC) is upgraded or the system hangs, please 1) power off the notebook; 2) remove the AC power; 3) use a straightened paperclip and insert it to this hole for 10 secs; 4) connect the AC power; 5) power on the notebook.

Однако, о том, что нажатие кнопки ресета ЕС является способом полностью обесточить плату в случае форс-мажора (а именно с этого началась наша дискуссия) – в мануале нет ни слова. В отличие от, к примеру, вышеприведённой ссылки на ноуты Lenovo, где соответствующий пункт BIOS действительно отключает батарею (впрочем, реализация данной фичи делает её чуть менее чем бесполезной при форс-мажоре).

Тем не менее, я склонен с вами согласиться. Скорее всего, мы попросту имеем дело с кривым мануалом, где пропустили важный пункт. Ведь требование подключить адаптер питания вполне объясняется тем, что шина +VBATA обесточена после ресета.

Сотня? Сотни! С недавнего времени (или просто я не замечал раньше) hh стал показывать количество откликов на вакансию. Там сотня откликов набирается в первые часы после публикации, похоже.

А также тактично исключим из перечня университетов Max Planck Institute for Biology и University of Tübingen...

Ну это понятно, что лучше так, чем никак)

Тем не менее, что касается слов - на то они и слова. Лично я предпочитаю отдавать приоритет документации. Даже если сейчас это работает так, как говорит блогер – это недокументированное поведение, и нет никакой гарантии, что после очередного обновления EC оно останется неизменным.

Если же говорить о практике ремонта, всегда и везде целесообразным решением было и остаётся физическое отключение источников питания. Хоть в распределительном щите, хоть в ноутбуке.

Кстати, я не соглашусь насчёт "подавляющего большинства" ноутбуков, которые совсем лишены "кнопочек и выключалок". Как минимум на многих моделях Acer подобная кнопка присутствует (если считать её кнопкой сброса в соответствии с мануалом), а ряд моделей Lenovo умеют отключать батарею через BIOS.

Или брать специально заточенную под это дело ИМС (digital isolator они называются, там внутри помимо оптопары ещё много чего есть), или работать на чрезвычайно малых скоростях. Для распространённых транзисторных оптопар общего назначения даже 9600 бод зачастую даётся с трудом.

Вообще, сигнал от мульта управляет ключами, коммутирующими линии питания АКБ, также в этом процессе неотъемлемая часть функционала реализуется чарджером, поскольку есть два режима работы: заряд (ток течёт в АКБ, система питается от внешнего адаптера) и разряд (ток течёт из АКБ, система питается от АКБ), дополнительно отслеживаются граничные условия функционирования (аварии, при которых что-то следует отключить).

Так, в рассматриваемом случае, из АКБ выходит шина +VBATA, которая через токоизмерительный шунт PR344 поступает на ключ PQ25, PD3, PD4, откуда выходит шина питания системы PWR_SRC. Посмотрев на включение данного MOSFET, мы можем понять, что АКБ подаёт системное питание на шину PWR_SRC всегда, когда отсутствует питание от внешнего адаптера (режим разряда). Если же внешний адаптер подключен, PQ25 запирается, PD3, PD4 смещаются в обратном направлении (т.е. напряжение с адаптера величиной больше, чем с батареи), и система переходит в режим заряда АКБ.

В режиме заряда участвует чарджер Texas Instruments BQ24780S, который коммутирует питание от внешнего адаптера, управляя ключом PQ26 сигналом AC_OK – это шина SDC_IN+ Из этой шины чарджер формирует напряжение заряда АКБ, для чего ему дан DC-DC преобразователь на элементах PQ28, PQ29, PL20. Чарджер, разумеется, "умный", и общается с системой по шине SMBus.

Да, в самом начале есть ещё один ключ, PQ27, управляемый сигналом AC_CTL, который формируется мультом. Это ключ управления внешним адаптером, который полностью отключает внешний адаптер питания от схемы (ну и подключает, разумеется, тоже он).

Также мульт формирует и другой сигнал, BATT_EN, а он в свою очередь через ключ PQ9 формирует сигнал BATT_EN#, уходящий на котроллер АКБ. Контроллер АКБ управляет своим собственным выходным ключом, конструктивно находящимся в АКБ, т.е. действительно, можно сказать, что если всё отработает корректно - мульт теоретически способен отключить АКБ (впрочем, здесь много "если", и в случае аварии описываемая схема всё равно далеко не так надёжна, как разрыв цепи механическим выключателем или физическое извлечение АКБ из корпуса, поскольку сигнал BATT_EN может и не дойти до назначения по обширному ряду причин).

И вот теперь, идя по последовательности от АКБ до нашей таинственной кнопки, мы видим, что кнопка прижимает к земле сигнал ECRST# - и это действительно сигнал Reset, и кнопка так "обозвана" совсем не напрасно; процитирую даташит: "While ECRST# asserted, the KBC will reset globally" (да, китайский английский, а что поделать). KBC - это keyboard controller, историческое название мульта.

Мульт, конечно, тоже "умный", поумнее чарджера даже. Возможно, какие-то манипуляции с этой кнопкой и приведут к отключению АКБ. Возможно, в прошивке мулта заложено такое поведение, что после ресета он не включает питание АКБ до тех пор, пока не будет подано внешнее питания от адаптера. Схема на это не указывает, утверждения блогера не подтверждаются ни документацией производителя ноутбука, ни даташитом KBC/EC.

Соответственно, в случае аварийной ситуации (залитие водой, возгорание платы) или простого сбоя софта данная кнопка бесполезна, ведь батарея остаётся подключена к плате механически и электрически.

Подтверждаю, аналогичное поведение

Особым издевательством выглядит, когда при загрузке сайта появляется диалог с просьбой выбрать регион. Результаты выбора впоследствии, ясное дело, игнорируются.

Как я заметил, китайцы вообще очень любят регистрации и вот это вот всё. Каждое мусорное приложение от всякого смарт-хлама, единственной функцией которого является, по сути, нажать одну кнопку, обязательно требует завести учетную запись, подтвердить её, привязать номер телефона, приложить анализы из поликлиники, и регулярно обновлять информацию.

Добавлю и своих, навскидку из того, что сразу вспомнилось.

  1. Погоня за маркетинговыми фичами в ущерб основному функционалу и/или перегрузка интерфейса второстепенными функциями. Это встречается и в реальной жизни (продажа макарон в отделении почты), но в приложениях - сплошь и рядом. Например, в приложении Тинькофф в самом верху экрана нас встречают цветастые плашки типа "Главные сериалы 2022" и "История про рассол", а ещё там есть какой-то "Город", "Афиша" и прочая ерунда. А вот полезную фичу извещения о штрафах с камер ГИБДД тихо и молча выпилили (или она почему-то перестала работать, и я не нашёл эту опцию за тоннами маркетинговой шелухи). Главный экран приложения АЗС Лукойл просто и незатейливо являет собой рекламную доску, а вот за историей своих заправок нужно лезть в меню. Сюда же относятся новомодные сейчас "супераппы" - если я хочу использовать автомобильный навигатор, как ни странно, я хочу именно его, а не Алису, Музыку, и заказ пиццы, и уж тем более я не хочу получать навязчивые уведомления обо всём этом во время движения (Яндекс Навигатор). При этом, чтоб отрегулировать громкость уведомлений о предстоящих манёврах, в этом же супераппе нужно пробиться через невообразимые дебри.

  2. Кривые уведомления, когда на иконке приложения светится красным счётчик непрочитанных уведомлений - но в самом приложении ничего нет. Например, hh работа, периодически - Авито и прочие. Также, злоупотребление уведомлениями, когда приложение "пиликает" чуть ли не каждые полчаса - Фейсбук/Инстаграм, АЗС Газпромнефть и прочие.

  3. Игнорирование клавиатурной навигации. Я понимаю, в это очень сложно поверить, но ещё остались пользователи, которые используют стрелки и даже Home/End для навигации по текстовым полям ввода (например, чтоб исправить опечатку). Всё чаще стал замечать, что на многих сайтах это не работает. Например, до недавнего времени - в строке поиска Алиэкспресс Россия, курсор упорно прыгал в конец строки.

  4. Приложение, считающее себя умнее пользователя. Например, неотключаемая коррекция поискового запроса в Авито и уже упомянутом Алиэкспресс Россия. Игнорирование установленных настроек языка, региона, и прочего на многих сайтах (регион - чуть ли не в большинстве).

  5. Когда в подвале сайта находится нужная ссылка, например на карту сайта, юридическую информацию о компании и т.д., но попасть в подвал нельзя, потому что кому-то пришла в голову идея сделать бесконечный скроллинг страницы, и по мере продвижения вниз подгружаются всё новые и новые данные.

  6. Требование обязательного доступа в интернет, с двумя сценариями при отсутствии оного - долгая мучительная попытка загрузить информацию для очередного рекламного поп-апа при запуске приложения, либо полный отказ работать. Особенно приятно, когда нет альтернативы (старые пластиковые дисконтные карты на АЗС Лукойл больше не работают, а приложение АЗС не работает без интернета, которого, конечно же, нет за городом, где стоят заправки). Приложение для видеорегистратора 70mai требует обязательно зарегистрироваться на сайте и разлогинивается в случайные промежутки времени. Ясное дело, обратно залогиниться не получится без интернета, хотя, казалось бы, ну зачем мне всё это - регистратор вот он, на лобовом стекле, подключен непосредственно к телефону по Wi-Fi, какие ещё учётки в интернете?

Ааа, так вот оно что. ATX блок работает тогда и только тогда, когда сигнал !PS_ON имеет низкий уровень. Т.е., пока зелёный и черный провода замкнуты. Когда они разомкнутся - блок выключится.

в 90-е мы доразоружались до того, что от нас стали отваливаться куски

В 90-е один из таких "кусков" обладал третьим в мире арсеналом ядерного оружия, однако променял ядерный статус на обещания любви и верности безопасности и защиты территориальной целостности, т.е. повторил путь мориори. О чём и пожалел, когда корабли воинов маори подошли к мирным берегам, потому что

Захватчики повсеместно грабили, насиловали и убивали местное население. Незваные гости объявили земли своей территорией

В новом куда скажете, туда и включу

В первом моём сообщении приведены варианты (2.1-2.2), выбирайте что по душе.

Так и было со старым блоком питания

Ничего непонятно вообще. По вашим словам старый блок питания сгорел без возможности восстановления, а новый блок запускается при кратковременном нажатии кнопки. Следовательно блок уже заменён и уже запускается. Отсюда вопрос - как он подключен и кто его включает, о какой кнопке теперь идет речь и куда она включена сейчас?

Новый — "а вот этот вопрос нам с вами сейчас и предстоит решить" (c)

Если же разъём ATX нового блока никуда не подключен, то и блок запускаться не будет вообще никак, будет только дежурка на выходе. Откуда же тогда берётся вот это поведение:

кратковременно нажал кнопку — блок запустился, и всё, выключить его теперь невозможно

?

Если хотите совет по существу - опишите вашу конфигурацию, чтоб бы ясно что и куда идёт без гадания на кофейной гуще. "Корректно сформулированный вопрос несёт в себе половину ответа" (с)

в нём кнопка была припаяня к чему-то внутри самого блока, т.е. он не совсем стандартный

Вполне нормальный AT блок, так и должно быть.

Information

Rating
1,332-nd
Registered
Activity