All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
4
0

Гыук

Send message
Если этот комплекс устанавливается у провайдера, где обстановка обычно спокойная, для защиты от кого нужна вандалоустойчивость? От злых админов или от разъяренных пользователей?
А что имеется в виду под 'вырубить web-security' при работе с iframe? Разве есть такая возможность?
Тем временем: Microsoft провела две патентные атаки на Linux за неделю
geektimes.ru/post/272592
Я не знаю. Если переключиться в режим Земля, то видно, что там всё в порядке, то есть информация о дорогах и зданиях у Гугла верная. Что-то не так с отображением суши и реки в этой части местности. Если под разливом имеется в виду наводнение 2013 года, то оно тут ни причем. Этот глюк возник недавно.
В ГуглоКартах уже несколько месяцев часть Хабаровска расположена в реке goo.gl/qyxyBY
Интересно, что будет, если сделать подобного бота, отдающего пиратские файлы(не обязательно книги) по почте и запустить его на крупных почтовых системах Рунета, типа mail.ru и yandex? Их тоже заблокируют? Или они прогнутся и сами удалят один «пиратский» почтовый аккаунт?
А может есть способ запретить программно делать скриншоты? Чтобы только по PrintScreen можно было. Как-нибудь перехватывать и блокировать API-функции, которые за это отвечают и заодно вести лог, кто и когда пытался делать скриншот. Или опытного создателя кейлоггера такой программой не испугать и он найдет способ сделать скриншот?
Заставка сериала «Bugs — Электронные жучки»

youtu.be/DI-gsQf_F-I
В какой-то серии "Секретных материалов»" действие было связано с тюрьмой, в которой был warden(тюремный надзиратель). В переводе РЕН-ТВ он стал просто Варденом.
А можно ли написать приложение для Smart TV, которое будет передавать в микрофон звук из произвольного аудиофайла, а в вебкамеру — изображение из произвольного видеофайла или из файлов изображений? Так чтобы людям не мешало, а сервера производителя телевизора постоянно что-то распознавали. Открываются безграничные возможности. Можно написать скрипт, генерирующий бред на vesna.yandex.ru, озвучивающий его и скармливающий телевизору. Или транслировать сборник трудов Ленина. Пускай там анализируют!
В первом Half-Life какой-то отечественный издатель(кажется, Фаргус) перевёл название главы «We've Got Hostiles», как «У нас есть гостиницы». Видимо переводчику было знакомо слово hotel, но не hostile. Я когда игрался, думал что возможно тут где то есть выход на секретный уровень с гостиницами. Всё облазил, но гостиниц так и не нашел.

На ZX Spectrum, были игра «Sceptre of Bagdad». Ко мне попала её криво переведённая версия. Там был предмет под названием «сломанный мальчик». Причём на мальчика он не был похож, так как напоминал изогнутую палочку. Уже много лет спустя, играя на эмуляторе в оригинальную версию, я узнал, что это на самом деле был лук. То есть переводчик перевёл слово bow(лук) как boy(мальчик). Боле того, лук сначала был без тетивы(The bow unstrung). Тетиву нужно было потом приделать. Как из лука получился мальчик, понятно. Но вот как из «The bow unstrung» получился «сломанный мальчик», это загадка.

Information

Rating
Does not participate
Location
Хабаровск, Хабаровский край, Россия
Registered
Activity