Обновить
26
0
Vitaly Kalinkin @Lattyf

Software Engineer

Отправить сообщение
Ну вот опять началось все с начала. Слуха у меня нет. Я вот уже почти уверен что у вас опять «э» особенное, не такое, какое надо.

Возмем любое пособие для изучающих английский:

«Полудолгий (самый долгий из кратких гласных звуков), напряженный открытый звук [x] не имеет аналогов в русском языке. Есть некоторое сходство с русским звуком [э] в слове этот, если его произнести, сильно открывая рот, и сместив к звуку [а].»

Ой, что это?
Если только в грузинском диалекте.
«Э» не от педали, «э» от «эскимо».
Я нигде не говорил что там «э». Я вам упорно пытаюсь написать здесь, что там смесь двух звуков, если применять к русскому языку. Открытого «а» с переходом в «э»/«е». Поскольку писать в русском «е» совсем плохо, потому что это слишком мягко, то стоит писать «э». Поскольку, русское «а» жеское, короткое и закрытое. Именно поэтому «айпэд» намного ближе к оригиналу чем «айпад», если их произносить по правилам русского языка, не зная как произносится оригинал.
Да, и так тоже можно.
Я как раз, очевидно, чувствую разницу :) Раз про неё говорю. А вот вы утверждаете, что разницы нет.
Исконно правильный вариант для общеупотребительных слов тот какой используется в конкретной местности.
Это все разные произношения. Понимаете? Разные! Из них нет правильного. Вы можете говорить «малако», а можете «молоко» (поволжско-сельский вариант). От этого «молоко» не стало неправильным. Английский давным давно разделился на кучу языков. Вас наверное шокирует ирландское «кут» для cut. Попробуйте в Америке краткий "ɔ" говорить по-британски. Вас 30% вообще не поймут. Остальные догадаются.
Если бы мы обсуждали слово «мова», то очевидно правильно говорить с шоканьем и гэканьем.
Т.е. вы решили, что оскорбляя меня, и ставя мне минусы вы сможете изменить реальность и сделать два произношения разных стран одинаковым? Что на ваших, что на моих примерах отчетливо и явно слышно, что в этом звуке гораздо больше звука «э» в американском варианте. Если для вас они звучат одинаково, то у меня нет больше аргументов
Я вам последний раз тут объясняю. Мне не интересны комплексы Британии насчет «их языка». Я вам сказал как это слово должно произноситься. Все ваши оправдания мне больше не интересны.
Началось… Все, пошли оскорбления, тема закрыта.
И там отчетливо слышно, что там полно звука «э». Намного больше чем в британском.

Не аргумент потому что мы про слово iPad. Которое родилось не в Британии.
О, кажется до меня начало доходить, вы про британский вариант что ли все это время? Вы ролик вообще смотрели? С какой стати iPad произносить по-британски? Я американский вариант вам говорю, и оксоворд здесь не аргумент.

Вот слово bad: www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/bad

А вот еще и pad: www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/pad

Сравните произношение и поймете какой английский я слышу.
Мы вроде про iPad спорили. Британский вариант не аргумент. Вы еще британское произношение can't приведите в пример.
А конфигурацию языка вы забываете? По ней он гораздо ближе к «e», чем к "ʌ".
Если уж на то пошло, то русское «а» это уж скорее "ʌ".
Как в слове «мат», «маааааааат», так ведь, да? :D
Я тоже, теперь напишите этот звук по-русски.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
London, England - London, Великобритания
Зарегистрирован
Активность