Безусловно.
Спасибо за ссылку.
Вы, кстати, ответив на этот вопрос, испортили мне аргумент)
Как ни странно, я бы назвал вот эту, задай мне кто-нибудь этот же вопрос: www.palgrave.com/gp/book/9781137573490
Согласитесь, что есть огромная разница в степени этого непонимания между родным языком и языком, на котором вы читаете «полгода-год». Через десять лет эта разница уменьшится, но для подавляющего большинства людей она останется существенной.
Вот так: fregimus.livejournal.com/19603.html
Не подтверждают, конечно же, но идентификация чего-то как исключения из правила говорит о том, что есть и правило, которое в целом выполняется.
Уверяю вас, на уровне родного языка вы не начнёте читать скорее всего никогда. И я тоже, не обижайтесь.
Если выучить грамматику и нарастить словарный запас легко, то культурные отсылки, игру слов, стилизацию речи и смешное коверкание языка вы скорее всего будете не то, что не понимать, а просто не замечать.
Несколько примеров.
Читаете вы русский текст, встречаются вам слова «благородный дон» и у вас сразу всплывает пласт ассоциаций. В английском тексте аналогичная отсылка скорее всего пройдёт мимо вас.
Или, например, две знакомые британские студенточки ухихикивались, вспоминая азиатского однокурсника, который говорил про себя, что он «slept like a dead». (Вместо slept like the dead, сравните с sleep like a log / sleep like a baby). Вы чувствуете, почему это звучит смешно? Вот и я нет. И объяснить они мне не смогли, точнее, я не смог понять.
Если коротко, я вижу это не как разбой, а как возвращение украденного.
Рассуждения о международном праве после Косово и второй иракской войны мне кажутся неприоритетными.
С одной стороны, Крым вместе с людьми, там живущими, оказался в составе другого государства по недоразумению, сейчас восстановлено положение вещей, которое было в течение 150 лет. Опрос Gallup показывает, что люди в подавляющем большинстве согласны с результатами референдума.
С другой, конституция Украины не разрешает такие референдумы, Киев на него согласия не давал, если верить Стрелкову, крымский парламент принял решение о референдуме под угрозой силы, референдуму не предшествовало общественное обсуждение, в референдуме не было пункта «остаться в составе Украины», украинскую армию попросили не вмешиваться вежливые люди.
С третьей, конституция Сербии также запрещала отделение республик, была резолюция ООН, констатирующая уважение к территориальной целостности Югославии, в Косово даже референдума не было, войска НАТО не оставили Сербии выбора, международный суд назвал это «не незаконным».
Выходит, при определённых обстоятельствах «можно».
В случае Косово, «определёнными обстоятельствами» были этнический конфликт и военные преступления сербов, в случае Крыма — то, что он оказался в составе Украины по техническим причинам, играет стратегическую роль, а на Украине произошла незаконная смена власти при непосредственном участии США [1, 2, 3].
Почему я не люблю Киселёва, я думаю, объяснять не надо.
При этом вы считаете, что это никак не проявляется во внешней политике США и в части развития возможностей вооруженных сил США, ведущего к нарушению стратегического баланса?
Спасибо, возможно, эта книга интереснее, чем The Making of the Atomic Bomb Paperback by Richard Rhodes, которую я тоже пока так и не прочитал)
Спасибо за ссылку.
Вы, кстати, ответив на этот вопрос, испортили мне аргумент)
Как ни странно, я бы назвал вот эту, задай мне кто-нибудь этот же вопрос: www.palgrave.com/gp/book/9781137573490
Не подтверждают, конечно же, но идентификация чего-то как исключения из правила говорит о том, что есть и правило, которое в целом выполняется.
Если выучить грамматику и нарастить словарный запас легко, то культурные отсылки, игру слов, стилизацию речи и смешное коверкание языка вы скорее всего будете не то, что не понимать, а просто не замечать.
Несколько примеров.
Читаете вы русский текст, встречаются вам слова «благородный дон» и у вас сразу всплывает пласт ассоциаций. В английском тексте аналогичная отсылка скорее всего пройдёт мимо вас.
Или, например, две знакомые британские студенточки ухихикивались, вспоминая азиатского однокурсника, который говорил про себя, что он «slept like a dead». (Вместо slept like the dead, сравните с sleep like a log / sleep like a baby). Вы чувствуете, почему это звучит смешно? Вот и я нет. И объяснить они мне не смогли, точнее, я не смог понять.
Рассуждения о международном праве после Косово и второй иракской войны мне кажутся неприоритетными.
С другой, конституция Украины не разрешает такие референдумы, Киев на него согласия не давал, если верить Стрелкову, крымский парламент принял решение о референдуме под угрозой силы, референдуму не предшествовало общественное обсуждение, в референдуме не было пункта «остаться в составе Украины», украинскую армию попросили не вмешиваться вежливые люди.
С третьей, конституция Сербии также запрещала отделение республик, была резолюция ООН, констатирующая уважение к территориальной целостности Югославии, в Косово даже референдума не было, войска НАТО не оставили Сербии выбора, международный суд назвал это «не незаконным».
Выходит, при определённых обстоятельствах «можно».
В случае Косово, «определёнными обстоятельствами» были этнический конфликт и военные преступления сербов, в случае Крыма — то, что он оказался в составе Украины по техническим причинам, играет стратегическую роль, а на Украине произошла незаконная смена власти при непосредственном участии США [1, 2, 3].
Почему я не люблю Киселёва, я думаю, объяснять не надо.
Попробуйте читать медленне.