«Xbox One геймпад» — бессмысленный набор слов. Нельзя в русском языке использовать существительное как прилагательное. Можно состряпать составное слово, например, «Windows-программа». Но в данном случае «геймпад» относится сразу к двум словам, и придётся писать через тире: «Xbox 360 — геймпад». Это будет правильно, но всё равно так же косноязычно. Так что лучше напишите: «геймпад [консоли] Xbox One».
Это так, к слову пришлось.
На третьем ходу выяснилось, что гроссмейстер играет восемнадцать испанских партий. В остальных двенадцати черные применили хотя и устаревшую, но довольно верную защиту Филидора. Если б Остап узнал, что он играет такие мудреные партии и сталкивается с такой испытанной защитой, он крайне бы удивился. Дело в том, что великий комбинатор играл в шахматы второй раз в жизни.
Сперва любители, и первый среди них — одноглазый, пришли в ужас. Коварство гроссмейстера было несомненно.
С необычайной легкостью и безусловно ехидничая в душе над отсталыми любителями города Васюки, гроссмейстер жертвовал пешки, тяжелые и легкие фигуры направо и налево. Обхаянному на лекции брюнету он пожертвовал даже ферзя. Брюнет пришел в ужас и хотел было немедленно сдаться, но только страшным усилием воли заставил себя продолжать игру.
И по щелчку СКМ по кнопкам «Назад», «Вперёд» и «Домой».
И сохранять картинки по щелчку с Ctrl!
Это так, к слову пришлось.
Ещё надо разделить на толщину корпуса и умножить на среднюю температуру Земли в год выхода устройства.