Pull to refresh
1
0

Backend-программист

Send message

Там говорится не только про импорт. Вот прямая цитата из арт. 3i:

It shall be prohibited to purchase, import, or transfer, directly or indirectly, goods which generate significant revenues for Russia thereby enabling its actions destabilising the situation in Ukraine, as listed in Annex XXI into the Union if they originate in Russia or are exported from Russia.

"prohibited to transfer, directly or indirectly" - можно отнести к перевозу через границу ЕС, как по мне, если есть такое желание. Везешь предмет с собой? Значит, transfer.

Будут так считать или нет, вопрос другой, но судя по текущим формулировкам, это будет соответствовать букве закона.

Transitional period - это тут совсем не причем, это уже прошедший период, когда эти ограничения еще не вступили в силу. См., например, пункт 3 арт. 3i:

With regard to the goods listed in Part A of Annex XXI, the prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall not apply to the execution until 10 July 2022 of contracts concluded before 9 April 2022, or of ancillary contracts necessary for the execution of such contracts.

А разъяснения от сентября говорят, что длительность использования значения не имеет:

The duration of their possible stay in the Union and respectively the customs procedures under which they will be placed (e.g. release for free circulation or temporary admission) is also not relevant.

Причем вопрос явно приводит в качестве примера "touristic travels", и ответ - No.

Can Russian nationals temporarily bring personal goods and vehicles [...] subject to the prohibition [...] into the Union, e.g. for touristic travels?

No. [...] This includes motor vehicles (cars) falling under CN code 8703.

В других местах в комментариях говорят, что эти разъяснения не имеют юридической силы, и что человек, их писавший либо недопонял вопрос, либо не совсем верно ответил. Посмотрим, какая информация будет дальше.

Да, звучит резонно. Кошмарить всех подряд никакой пограничной службы не хватит, даже при всем желании.

Я просто предполагаю, что паспорт гражданина РФ как раз может послужить одним из этих критериев в дальнейшем.

Так а причем тут определение слова "goods", значение которого в контексте ЕС я уже привел выше? Каким образом товар, бывший в личном употреблении, перестает быть goods, если в определении об этом ничего не сказано? Почему он перестает быть goods, если все еще попадает под формальное определение и где в законах ЕС такое регламентировано?

Да и что именно мешает, например, принять на погранпункт и при этом конфисковать транспортное средство? Границу вы на нем пересечете, а дальше оно уедет на эвакуаторе. Нужно будет ехать обратно - ну, на автобус сядете, ваши проблемы.

Существуют какие-то законы, которые не дадут пограничникам сделать этого? Или есть какие-то исклочения из Regulation 833/2014, Article 3i, которые в разъяснениях не указаны?

Вы делаете утверждения, которые, как по мне, противоречат разъяснениям Еврокомиссии как минимум косвенно. Из каких источников вы эти утверждения почерпнули?

It is not relevant whether the use of the vehicles is private or commercial as long as the vehicles are falling under a CN code listed in Annex XXI (e.g. CN code 8703) and are originating in or are being exported from Russia. [...] Besides the already expired transitional period, no further exceptions are foreseen and the import of such goods from Russia is prohibited.

Почему вдруг личное транспортное средство, на котором вы перемещаетесь, не может быть конфисковано, если "whether the use of the vehicles is private or commercial is not relevant"? Откуда будет исключение, если "no further exceptions are foreseen"?

Да, но тут ещё отдельный вопрос о том, как обратно въезжающий будет доказывать, что не верблюд не ввозит с собой вещи из России.

Что, если личный смартфон приобретался в России, будет ли иметь значение то, что человек раньше на территорию ЕС с ним успешно въезжал?

Если судить по ситуациям с автомобилями в Германии, то не факт.

Ну так а каким образом Б/У машина или личная техника не может попадать под определение "capable of forming the subject of commercial transactions"?

Она разве не может становиться субьектом транзакции покупки-продажи на вторичном рынке?

А где именно вы видите legal distinction между персонально используемыми вещами, и т.н. goods? Откуда берется определение "goods" как товаров в упаковке?

Я что-то не могу найти такого конкретного определения в законах EU. Зато нашел определение под case law, см. THE CONCEPT OF GOODS IN THE CASE LAW OF THE COURT OF JUSTICE, и решение итальянского суда, на которое эта статья ссылается:

goods are: “products which can be valued in money and which are capable, as such, of forming the subject of commercial transactions”.

Если такому определению следовать, то я не вижу причин, по которым персональная техника под это определение не будет попадать. Она ведь valued in money.

Если у вас какие-то другие источники есть, то поделитесь.

Прочитав заголовок, сразу вспомнил игру, с которой еще в школьные годы начиналось мое становление как разработчика - Colobot.

Сколько времени я там провел за экспериментами и программированием ботов на почти-С++, даже и не знаю.

С тех пор она еще и в open-source перешла.

Information

Rating
Does not participate
Registered
Activity