Pull to refresh
0
0

CS

Send message
Но тогда будет разное наполнение материалом. Другой автор может посчитать ненужным пару абзацов или не добавит линков. И какой тогда вариант читать? А когда в ленте 2 статьи: на русском и на английском, так ещё и с 2мя одинаковыми КДПВ, — напрягает.

И давайте тогда уже отмечать что статьи в процессе перевода. Чтобы не было такого, 2 редактора (например, автор оригинальной статьи и какой-то вольный переводчик) занялись переводом. А если продолбаются и выложат 2 разных перевода, что с ними делать? Логично же, оставить оригинал. А если качество оригинального перевода оставляет желать лучшего?
Поддерживаю. Думаю, очень будет напрягать. Было бы удобно привязать перевод к оригиналу, и выбрать язык по-умолчанию. К примеру, у юзера буду отображаться статьи на английском, если изначально написана или есть перевод, и на русском, если перевода нет. При этом, для тех, кто не в идеале владеет техническим английским будет удобен переключатель. Таким образом, в свободное время пользователь сможет читать статьи на английском, но если чтение даётся ему тяжело, а инфа из статьи крайне нужна, чтобы не откладывать чтение и разюор на потом, он сможет в один клик переключиться на русский перевод

Information

Rating
Does not participate
Location
Украина
Date of birth
Registered
Activity