С японского на английский звук 「じ」 переносится как «ji». Но при этом с английского на русский он переносится как «джи», а с японского на русский как «дзи».
For the element with atomic number 113 the discoverers at RIKEN Nishina Center for Accelerator-Based Science (Japan) proposed the name nihonium and the symbol Nh. Nihon is one of the two ways to say “Japan” in Japanese, and literally mean “the Land of Rising Sun”.
Все версии OneNote (и API, используемый в Notegram) кроме Windows Desktop поддерживают только «облачные» блокноты, сохраненные в OneDrive или Office 365.
А сам звук сидит где-то между «чи» и «жи».
漢字除けば、もうすぐ全然分からないになる。
私の教科書はその言葉を含まない!
Очень интересно, жду продолжения!
Вот тут и правда так написано:
Хорошее замечание про календарь, исправлю шаблон.