я - за симбиоз: допускаю, что можно доверить ИИ перевод, но! последнее слово всё равно должно быть за человеком: он должен "причесывать" текст окончательно. Это как - сначала дословный перевод, а потом - уже литературный. (Подозреваю, то, что сейчас делает ИИ, раньше делали, так называемые, "литературные рабы". ) Ну, и сам ИИ должен учиться на правильном материале.
Интересное упражнение. Если честно, ни один перевод не понравился на 100%. Но, кажется, голосование не совсем честное: кто-то голосовал просто за людей:))) как говорится, лишь бы не ИИ. Как по мне, версии ИИ были удобоваримее (например, 7 или 10), но, как было выше сказано - не без изъянов, однако лучше перевода под номером 3, за который проголосовало большинство
Вообще, посыл данной статьи был несколько иной. Не было задачи показать примеры на конкретной ситуации из кейса, поскольку это не совсем информативно: то, что в той ситуации было комплиментом, в другой станет откровенной манипуляцией. Всё очень индивидуально. Печально, что не удалось это донести. То же касается и правила ИЗИ. В моей ситуации помогло общее знакомство - коллега, который обладал определенным авторитетом. Он озвучил информацию, которая была актуальна для всех. Но могли быть и другие варианты применения данного правила, которые так же привели бы к успеху. В любом случае, спасибо большое, что поделились своим мнением!
интересный подход - планировать следующий день с вечера. У меня ежедневное планирование не очень получается - я живу неделями: следующую неделю планирую с пятницы, а постоянные рутинные задачи заношу в календарь сразу на некоторый период. Как правило это от отпуска до отпуска. Но каждый день все равно есть место для импровизации.
И понравилась идея с обедами за пределами офиса: это и правда помогает переключаться.
Ну, как бы да. Но то, что Вы описываете - это идеальная картина мира. И вот, как раз, почему в моем кейсе не получилось всё с первого раза, потому что и ожидалось, что коллеги уже "в курсе" моего запроса, а мне осталось только получить информацию. Но, как всегда, ожидания не совпали с реальностью, и пришлось делать "второй подход к снаряду".
я - за симбиоз: допускаю, что можно доверить ИИ перевод, но! последнее слово всё равно должно быть за человеком: он должен "причесывать" текст окончательно. Это как - сначала дословный перевод, а потом - уже литературный. (Подозреваю, то, что сейчас делает ИИ, раньше делали, так называемые, "литературные рабы". ) Ну, и сам ИИ должен учиться на правильном материале.
Интересное упражнение. Если честно, ни один перевод не понравился на 100%. Но, кажется, голосование не совсем честное: кто-то голосовал просто за людей:))) как говорится, лишь бы не ИИ. Как по мне, версии ИИ были удобоваримее (например, 7 или 10), но, как было выше сказано - не без изъянов, однако лучше перевода под номером 3, за который проголосовало большинство
Единственное млекопитающее в мире - котопес: это сильно:)
Интересно. Я в этом деле "чайник", но даже мне было понятно. Спасибо!
наверное, да:)
Вообще, посыл данной статьи был несколько иной. Не было задачи показать примеры на конкретной ситуации из кейса, поскольку это не совсем информативно: то, что в той ситуации было комплиментом, в другой станет откровенной манипуляцией. Всё очень индивидуально. Печально, что не удалось это донести. То же касается и правила ИЗИ. В моей ситуации помогло общее знакомство - коллега, который обладал определенным авторитетом. Он озвучил информацию, которая была актуальна для всех. Но могли быть и другие варианты применения данного правила, которые так же привели бы к успеху. В любом случае, спасибо большое, что поделились своим мнением!
уход от проблемы не является её решением:)
Рада быть полезной!
интересный подход - планировать следующий день с вечера. У меня ежедневное планирование не очень получается - я живу неделями: следующую неделю планирую с пятницы, а постоянные рутинные задачи заношу в календарь сразу на некоторый период. Как правило это от отпуска до отпуска. Но каждый день все равно есть место для импровизации.
И понравилась идея с обедами за пределами офиса: это и правда помогает переключаться.
Ну, как бы да. Но то, что Вы описываете - это идеальная картина мира. И вот, как раз, почему в моем кейсе не получилось всё с первого раза, потому что и ожидалось, что коллеги уже "в курсе" моего запроса, а мне осталось только получить информацию. Но, как всегда, ожидания не совпали с реальностью, и пришлось делать "второй подход к снаряду".
Ну, это уже "высший пилотаж":)))