Search
Write a publication
Pull to refresh
1
0
Send message

Хотелось бы спросить совета у продвинутых- стоит ли делать отдельную колоду для спряжения глаголов по лицам хотя бы в настоящем времени для начала? Типа ich bin, du bist... без перевода, без аудио. Тех. конечно, что спрягаются не по правилам-
модальные, с чередованием гласных в корне и т.д.

Просто на данном этапе я не могу прикинуть, сколько их будет- может, проще на листочек выписать для зазубривания? Готовых таких колод я не нашел, да и разговоров на эту тему не припомню.

Goethe-Zertifikat_B1_Wortliste.pdf
dtz_wortliste.pdf

А чем эти списки отличаются? Какой лучше использовать?

Благодарю! С вашей помощью практически закончил свою колоду, осталось научиться ею пользоваться.

А никто не подскажет хороший немецко- русский (желательно и наоборот) словарь для Андроид (можно и купить)?

Да, эта колода несколько странная по структуре карточек....

А вообще можно в этой колоде (B1_Wortliste_DTZ_Goethe) добавить вопрос на лицевую сторону или нет? У меня пока не получается.

Пока планирую взять её за основу, т.к. анонсированных в этой ветке авторских колод можно и не дождаться, как я понимаю...

...автор уже распарсил pdf со словами Гёте-института, и список слов и примеров можно использовать в своих колодах.

А где можно найти этот файл, если не секрет?

Открываете Список, слева выбираете нужный словарь, нажимаете Карточки, потом переносите из Шаблона оборота в Шаблон лица строку:<div class=cont>{{edit:context}}</div>

Проблема в том, что в колоде к примеру "B1_Wortliste_DTZ_Goethe" такой строчки в Шаблоне оборота нет вообще.

Насчет обратных карточек тоже не так просто. Я их переместил в другую колоду, но все равно это осталось одним целым с лицевыми карточками. То есть если я ставлю метку на обратную карточку в одной колоде, то такая же метка появляется на лицевой карточке в другой. А это совсем неинтересно, т.к. нужная фильтрованная колода не получится. Можно их как-то разделить все-таки?

Всем привет! Также делаю для себя колоды Анки по немецкому языку. Первую- 100 глаголов- полностью делал сам. Подбирал формы, примеры, перевод по словарям и т.д., делал озвучку (встроенная, Naver Papago- меня вполне устраивает). Для первого раза вроде как получилось неплохо, но времени ушло очень много- все вручную. Продолжать в том же духе уже не хочется. Но время поджимает, каждый день добавляется много слов для изучения. Нужно что-то с ними делать.

Думаю, что проще всего взять готовую колоду уровня В1, там тегами отмечать нужные слова, делать фильтрованные колоды и пересобирать по мере необходимости. Так и начал делать с колодой В1 Гёте института, о которой здесь уже писали. Можно и на русском языке что-то добавить в карточку, если нужно. Вроде ничего, но на лицевой стороне в вопросе хотелось бы иметь не только слово и его озвучку, но и предложение- пример. Здесь об этом уже писали. Но готовой колоды под эти требования я не знаю. В этой ветке обещали нечто подобное, но пока ничего нет. Плюс хотелось бы видеть карточки с обратным переводом не рандомно- вперемешку, как сейчас, а отдельно при желании.

Также здесь подсказали частотный словарь, взял на вооружение, замечательная вещь.

Конечно, нужно сказать спасибо всем, кто рассказывает здесь о своих разработках. К сожалению, я не из тех, кто может такое делать. Хотелось бы взять какой-то готовый продукт за основу. Если кто может что-то подсказать- пожалуйста.

Information

Rating
Does not participate
Registered
Activity

Specialization

Specialist
Intern