я уже в жж писал, не у всех получилось. попробую переписать еще раз.
когда-то, в инете, а именно русской её части нашел пакетик, в котором находятся такие вот файлы:
Times New Roman.dfont
Tahoma.dfont
Arial Black.dfont
Impact.dfont
Comic Sans MS.dfont
Verdana.dfont
Arial.dfont
эти все файлы уже с правильными русскими шрифтами.
что надо сделать? установить их в ~/Library/Fonts
потом открываем Font Book; нажимаем Apple+3 и вводим текст на русском.
выбираем Computer в Collection и ищем шрифты у которых справа от имени есть точка. точка говорит о том, что существует конфликт). проходим каждый шрифт, и делаем disable шрифта, который не показал наш русский текст в окошке предпросмотра.
как только я это сдеал - у меня большенство сайтов стало показываться в правильном виде.
подождем - посмотрим.
я из-за переноса Леопарда на осень, перенес планы по покупке МакПро. опять же на осень.что б сразу и Леопард был.
а так - жду выступление Стива Джобса с нетерпением. надеюсь, в этот раз будет больше о Маках, нежели об iPhone. скучно про телефон столько выслушивать...
все классно, только почему скриншоты такие кривые? в MacOS X есть классная комбинация кнопочек - Shift+Apple+4, затем нажимаете пробел и мышко кликаете на окошко, скриншот которого нужен. получается на много приятнее 0 без черненьких уголков вверху... кажется :)
сидя дома, и просматривая список открытых сетей я подумываю что платить за свой интернет уже не очень и выгодно. можно соседским пользоваться. в штатах так многие делают. тут же люди, в основном, тупые живут (я про америкосов) они купили, подключили и забыли.. а то, что там всё открыто - никто не думает. у меня только linksys'ов штуки три. недавно пришлось разбросать их по разнымх каналам, а то мешали друг-другу :) про NETGEARы я ваше молчу..
Помнится, какое-то время назад, проскакивала ссылка на кокой-то ролик с New York Times. Там мужик объяснял, что Vista не копировала ничего с MacOS на примере кнопочки поиска, тк в макосе она сверху справа, а в висте она внизу слева. что-то про шахматы и тд.
Естественно многие идеи, реализованные в Макоси сразу же появились и в висте.
Я с вистой немного поигрался, под Parallels у себя на Маке. Уж лучше ХР пользоваться, чем этим уродством.
классный, вроде подкаст. правда, названия extensions как-то режит слух: пэ-эс-дэ, же-пэ-джи, и тд. ужас.
мне понадобилось прослушать один момент подкаста несколько раз, что бы понять. ну зачем каверкать так? ну пи-эс-ди, джепег, и тд. есть же нормальное всем понятное произношение расширений файлов.
я на работе 40+ часов на маке. домой прихожу - плююсь на Windows. жене купил MacBook. иногда пользуюсь. себе - жду выхода Leopard'а.
когда-то, в инете, а именно русской её части нашел пакетик, в котором находятся такие вот файлы:
Times New Roman.dfont
Tahoma.dfont
Arial Black.dfont
Impact.dfont
Comic Sans MS.dfont
Verdana.dfont
Arial.dfont
эти все файлы уже с правильными русскими шрифтами.
что надо сделать? установить их в ~/Library/Fonts
потом открываем Font Book; нажимаем Apple+3 и вводим текст на русском.
выбираем Computer в Collection и ищем шрифты у которых справа от имени есть точка. точка говорит о том, что существует конфликт). проходим каждый шрифт, и делаем disable шрифта, который не показал наш русский текст в окошке предпросмотра.
как только я это сдеал - у меня большенство сайтов стало показываться в правильном виде.
я из-за переноса Леопарда на осень, перенес планы по покупке МакПро. опять же на осень.что б сразу и Леопард был.
а так - жду выступление Стива Джобса с нетерпением. надеюсь, в этот раз будет больше о Маках, нежели об iPhone. скучно про телефон столько выслушивать...
% желательно заменить на @ :)
спасибо заранее
главное, что бы в столе дырка была в удобном месте.
у меня в новом столе она как раз сзади... замучаюсь туда вставлять юсб девайсы
:)
Естественно многие идеи, реализованные в Макоси сразу же появились и в висте.
Я с вистой немного поигрался, под Parallels у себя на Маке. Уж лучше ХР пользоваться, чем этим уродством.
мне понадобилось прослушать один момент подкаста несколько раз, что бы понять. ну зачем каверкать так? ну пи-эс-ди, джепег, и тд. есть же нормальное всем понятное произношение расширений файлов.
а так спасибо.