>> Хочу сказать, что учат везде одинаково.
А, вот в этом мы и расходимся во мнениях. Я как раз считаю, что учат везде по-разному и эффективность обучения везде разная.
Опять я не понял вашу мысль. Хотите сказать, что учат в России хорошо? Где результат? Для меня главный показатель - результат, а не качество учебников. Вполне допускаю, что Лавров лучше Каневра, но мне-то пофигу, т.к. я не читал ни того, ни другого. Я сужу по результатам.
>> suomi.ru
сайт для неудачников. Там сидят обиженные жизнью люди и портят воздух почем зря.
Это, конечно, возможно, но маловероятно. Кто в России рискнет завалить сеть перед телемостом с Путиным? Скорее всего как всегда в экстренном режиме доделывали фичу, не протестили и она всё испортила. Нашли козла отпущения и свалили все на него
Ведущего специалиста уже вон уволили задним числом.
Тоже мне "серьезная" фирма: человек, уволенный несколько месяцев назад, каким-то образом смог изменить какую-то программу внутри сети и заблочил всё.
>>Довод в том, что обучение языкам не зависит от страны.
Дык естественно не зависит. Мало того, думаю даже уровень интелекта, обучаемость, ум и т.п. тоже не зависит от страны - все люди одинаковые. А зависит обучение от системы обучения с этой стране, а не от самой страны - об этом я уже много писал.
>> Фраза "Процентов 50!!! населения говорит очень хорошо на английском (в Хельсинки)" говорит не о стране, а о Хельсинки, население
>> которого в 20 раз меньше Москвы.
При чем тут Москва? Я говорю о процентах. Если бы такой же процент людей знал ин яз в Москве - было бы отлично. Я же не число людей сравниваю, а именно проценты! Могу я в Москве к каждому продавцу или милиционеру на английском обратиться? Могу на улице что-нибудь спросить?
>>Но откуда 50% "очень хорошо говорящих"? И почему тогда все фильмы идут с подстрочником? Для остальных 50% изучавших со >>школы+гимназия+..., но так и сумевших продвинуть дальше "i'm she is"?
Фильмы с подстрочником - один из лучших способов изучения языка. Все с детства тут ходят в кино и слушают ОРИГИНАЛЬНУЮ озвучку с финским подстрочником - что может быть лучше для изучения, наши полностью переведенные фильмы?
Остальные 50%, кто знает английский не на отлично - вполне себе могут поговорить и даже объяснить многое. У них уровень примерно как был у меня до того, как я начал разговорный активно изучать.
>>Кстати, в Финляндии школьникам, студентам и тд государство платит за прохождение практики в сша, англии и пр. Может поэтому в >>Финляндии знают иняз лучше?
И это тоже. Любая полезная акция государства, направленная на изучение языков, дает пользу. И отослать на практику в Англию - это не популизм, а лучший метод обучения. Полгода хватит, чтобы заговорить на отлично.
Что-то я вообще не понял вашего довода. Что вы пытались доказать? Я сейчас живу в Финляндии и знаю, что тут почти каждый может говорить на английском. Процентов 50!!! населения говорит очень хорошо на английском (в Хельсинки). Остальные - плохо, но говорят. Шведский тут - второй язык, т.к. около 5% населения - Шведы. И начальный Шведский тут тоже знают многие, но я не мог убедиться насколько хорошо, т.к. сам его не знаю. В школе преподают и английский и шведский.
И чем эта система хуже, чем Российская, после которой даже на 1 языке большинство не говорит?
Ну, не знаю, какая задача стоит, но для "познакомить с правилами грамматики и дать кое-какой словарный запас." не нужно мучать учеников несколько лет - это моя точка зрения. Для этого было бы достаточно максимум годичного курса. А судя по тому, сколько иностранного языка у нас дают, они хотят таки, чтобы все его знали хорошо. Но получается у них так, как вы написали...
Немецкая граматика чуть сложнее, но несомненно это компенсируется логичностью произношения :)
Я имел в виду, что по сравнению с Русским, английский - просто идеал простоты.
И уж если мы по-русски свободно говорим, то английский должен усваиваться на раз.
В том числе искал и работу программиста игр. Но в итоге подписался в совсем другой сфере. Хотя от игроделов тоже были предложения и отличные.
Обычно на телефонном собеседовании около 2-3 минут рассказ про фирму, про себя и пара шуток. Потом сразу по делу.
На личных собеседованиях о жизни говорили гораздо дольше. Там на одном из трех часовых собеседований о жизни только и разговаривали - с представителем HR. С другими - по 5-10 минут из часа. Я так понимаю, что им важно было увидеть, насколько человек хороший и адекватный. Плюс расслабить шутками и простыми вопросами о жизни. Интервью мне очень понравились.
Ну, с этим не поспоришь. Меня тоже в школе считали наверняка ботаником, хотя мне просто учеба легко давалась. А бить баклуши - это в любом возрасте лучший способ жить плохо.
Да, согласен, есть просто система образования. Но иностранный язык - это обязательная часть этой системы, а значит можно говорить и про то, что есть система обучения иностранных языков. Все же их учат, так?
Далее, вы говорите, что вас в школе научили базе: "И тем не менее меня в школе научили читать по-английски, вдолбили в голову шесть времен, минимальную лексику и таблицу неправильных глаголов." Отлично! Но сколько времени реально надо, чтобы это изучить? Сейчас, например, за сколько времени вы бы изучили тоже самое для немецкого языка? Месяцев 6 совсем не напрягаясь? А между тем в школе на это уходят многие годы. По-моему это и есть неэффективность.
>> Вы подтягивали английский, чтобы пройти собеседование, но это не есть база! Это уже продвинутый разговорный уровень.
Ну-ну :) до продвинутого мне еще далеко.
>> "но кто мы с вами такие, что бы предлагать изменения «космические по масштабам и космической же глупости»??? "
Да я и не предлагаю, я жалуюсь :) жалко, что в России с языками совсем плохо. Теперь есть с чем сравнить и вижу огромный разрыв.
>>Эксперимент закончился на первом же уроке, когда мы не смогли понять что такое «від'ємні та додатні числа» (отрицательные и
>>положительные).
Ну так главное условие таких уроков - учитель-то должен отлично говорить на этом языке. А если и он ничего не понимает - это бред, а не эксперимент.
А, вот в этом мы и расходимся во мнениях. Я как раз считаю, что учат везде по-разному и эффективность обучения везде разная.
>> suomi.ru
сайт для неудачников. Там сидят обиженные жизнью люди и портят воздух почем зря.
Ведущего специалиста уже вон уволили задним числом.
Тоже мне "серьезная" фирма: человек, уволенный несколько месяцев назад, каким-то образом смог изменить какую-то программу внутри сети и заблочил всё.
Дык естественно не зависит. Мало того, думаю даже уровень интелекта, обучаемость, ум и т.п. тоже не зависит от страны - все люди одинаковые. А зависит обучение от системы обучения с этой стране, а не от самой страны - об этом я уже много писал.
>> Фраза "Процентов 50!!! населения говорит очень хорошо на английском (в Хельсинки)" говорит не о стране, а о Хельсинки, население
>> которого в 20 раз меньше Москвы.
При чем тут Москва? Я говорю о процентах. Если бы такой же процент людей знал ин яз в Москве - было бы отлично. Я же не число людей сравниваю, а именно проценты! Могу я в Москве к каждому продавцу или милиционеру на английском обратиться? Могу на улице что-нибудь спросить?
>>Но откуда 50% "очень хорошо говорящих"? И почему тогда все фильмы идут с подстрочником? Для остальных 50% изучавших со >>школы+гимназия+..., но так и сумевших продвинуть дальше "i'm she is"?
Фильмы с подстрочником - один из лучших способов изучения языка. Все с детства тут ходят в кино и слушают ОРИГИНАЛЬНУЮ озвучку с финским подстрочником - что может быть лучше для изучения, наши полностью переведенные фильмы?
Остальные 50%, кто знает английский не на отлично - вполне себе могут поговорить и даже объяснить многое. У них уровень примерно как был у меня до того, как я начал разговорный активно изучать.
>>Кстати, в Финляндии школьникам, студентам и тд государство платит за прохождение практики в сша, англии и пр. Может поэтому в >>Финляндии знают иняз лучше?
И это тоже. Любая полезная акция государства, направленная на изучение языков, дает пользу. И отослать на практику в Англию - это не популизм, а лучший метод обучения. Полгода хватит, чтобы заговорить на отлично.
И чем эта система хуже, чем Российская, после которой даже на 1 языке большинство не говорит?
Всё, можете продолжать ругаться :)
Ну хоть кто-то мои маркетинговые потуги наконец-то заметил :) Спасибо
Я имел в виду, что по сравнению с Русским, английский - просто идеал простоты.
И уж если мы по-русски свободно говорим, то английский должен усваиваться на раз.
Обычно на телефонном собеседовании около 2-3 минут рассказ про фирму, про себя и пара шуток. Потом сразу по делу.
На личных собеседованиях о жизни говорили гораздо дольше. Там на одном из трех часовых собеседований о жизни только и разговаривали - с представителем HR. С другими - по 5-10 минут из часа. Я так понимаю, что им важно было увидеть, насколько человек хороший и адекватный. Плюс расслабить шутками и простыми вопросами о жизни. Интервью мне очень понравились.
Далее, вы говорите, что вас в школе научили базе: "И тем не менее меня в школе научили читать по-английски, вдолбили в голову шесть времен, минимальную лексику и таблицу неправильных глаголов." Отлично! Но сколько времени реально надо, чтобы это изучить? Сейчас, например, за сколько времени вы бы изучили тоже самое для немецкого языка? Месяцев 6 совсем не напрягаясь? А между тем в школе на это уходят многие годы. По-моему это и есть неэффективность.
>> Вы подтягивали английский, чтобы пройти собеседование, но это не есть база! Это уже продвинутый разговорный уровень.
Ну-ну :) до продвинутого мне еще далеко.
>> "но кто мы с вами такие, что бы предлагать изменения «космические по масштабам и космической же глупости»??? "
Да я и не предлагаю, я жалуюсь :) жалко, что в России с языками совсем плохо. Теперь есть с чем сравнить и вижу огромный разрыв.
>>Эксперимент закончился на первом же уроке, когда мы не смогли понять что такое «від'ємні та додатні числа» (отрицательные и
>>положительные).
Ну так главное условие таких уроков - учитель-то должен отлично говорить на этом языке. А если и он ничего не понимает - это бред, а не эксперимент.