В смысле маловероятно? В отличие от совграждан, западные журналисты (особенно специализирующиеся на теме СССР) вполне их знали.
Ну тогда это бы был журналист специализирующийся на СССР + специализирующийся на фантастике — вероятность все меньше и меньше.
Статья, посвященная выходу романа в СССР не могла быть написана раньше чем роман вышел в СССР, Вы не находите?
Это не была статья, посвященная выходу романа в СССР, это была именно статья о диссидентах. Если бы вышла раньше, называлась бы — «Кларк за права советских диссидентов»
ЗЫ. А какой ужас для граждан СССР заключался в (любых неизвестных широкому кругу) фамилиях героев книги? Чего хотели добиться жидорептилоиды ЦРУ, насильно заставляя Кларка внедрить эти фамилии в роман?
А какой вред хотели нанести Голос Америки и т.д.?
Просто заставить читателей задуматься о существовании диссидентов ну и потроллить советское руководство конечно.
Маловероятно что журналист сам догадался о фамилиях диссидентов, и именно в тот момент когда роман начал публиковаться в СССР, почему не раньше, когда роман вышел в США? Когда Кларк начал писать свой роман, он уже 1 раз был опубликован в СССР и считался другом СССР, так что вполне мог получить приказ заложить информационную бомбу, в надежде на повторную публикацию. Конечно он писал продолжение не для этих целей, но фамилии диссидентов ни как бы не повлияли на художественную ценность романа. Поэтому моя версия вполне жизнеспособна. По крайней мере мне хочется верить в то, что Кларка насильно заставили сыграть в паре с ЦРУ, чем считать что он был или инфантильным дурачком, если не представлял всех последствий для своего «друга» Захарченко, либо просто гаденышем, если он представлял, но все равно пошел на это.
Опубликован в ТМ я имел ввиду. Разве Кларк не хотел чтобы его роман прочитали миллионы читателей в СССР, и последствия для Захарченко он не мог не осознавать. Захарченко еще легко отделался, могли вообще посадить, диссидентов сажали и его могли. Так что это единственное логичное объяснение.
Кларк взял и побежал рассказывать про свою пасхалку журналистам, даже когда роман еще не полностью опубликовали, что то не верится. Ни один автор так не поступит, хотя бы после опубликования, или вообще через несколько лет. Скорее похоже на спланированную операцию цру. Вставили русские фамилии, назвали корабль именем Леонова, и глупый СССР с радостью опубликовал роман, тем более Кларк друг СССР и уже печатался в журнале. Тогда все становится понятно, специально выбрали момент, чтобы советские читатели задались вопросом, а почему перестали публиковать, а здесь же фамилии диссидентов… Но они не учли, что советским читателям по барабану все эти диссиденты.
Кларк вряд ли добровольно на все это согласился, скорее накопали на него компромат, взяли за яйца. Он конечно осознавал все последствия для Захарченко. Посвятив роман Сахарову, Кларк скорее всего хотел намекнуть, предупредить Захарченко, что в романе информационная бомба, но никто не понял намеков.
Но поражает виртуозность операции, какие глыбы участвовали в информационной войне, не чета нынешним. Нынешние только могут наложить себе в штаны и кричать — Россия виновата, ату ее ату.
Ну тогда это бы был журналист специализирующийся на СССР + специализирующийся на фантастике — вероятность все меньше и меньше.
Это не была статья, посвященная выходу романа в СССР, это была именно статья о диссидентах. Если бы вышла раньше, называлась бы — «Кларк за права советских диссидентов»
А какой вред хотели нанести Голос Америки и т.д.?
Просто заставить читателей задуматься о существовании диссидентов ну и потроллить советское руководство конечно.
Кларк вряд ли добровольно на все это согласился, скорее накопали на него компромат, взяли за яйца. Он конечно осознавал все последствия для Захарченко. Посвятив роман Сахарову, Кларк скорее всего хотел намекнуть, предупредить Захарченко, что в романе информационная бомба, но никто не понял намеков.
Но поражает виртуозность операции, какие глыбы участвовали в информационной войне, не чета нынешним. Нынешние только могут наложить себе в штаны и кричать — Россия виновата, ату ее ату.