You have to у нас не особо используется, это ж почти грубо 😊 На что-то вроде we need to do..., would you do... В довольно разных контекстах. У меня американцы, не знаю – может, англичане чуть по-другому говорят.
Сплошь и рядом. Для интереса поискал в чатах с нативами - несколько страниц таких ответов. Will do тоже говорят, конечно ‒ но как ни странно, сильно реже.
На моей практике задачи в 40 часов это хард лимит, на который я готов согласиться без декомпозиции
Возможно, тут имеет место несовпадение терминологии. С моей т.з. крупная задача – это нечто комплексное, выходящее за рамки одиночного тикета. Которые, в свою очередь, уже являются результатом декомпозиции и в норме действительно требуют максимум человеко-неделю. Исключения встречаются, но их следует избегать.
я не могу приложить в статью все примеры из своей практики
Все и не нужны. Но 24 и даже 88 часов – это мелкая задача, в тему статьи никак не попадает. Единственное, что можно понять из этого примера – уровень экспертизы тех, кто оценивал трудоёмкость явно невысок, ошибка в 4 раза для эксперта недопустима.
Что же касается самой методики, то на мой взгляд, она может быть пригодна для оценки стандартных задач, с которыми всё понятно, и по сути точность оценки есть производная качества декомпозиции. Для незнакомых и/или расплывчато сформулированных (что встречается сплошь и рядом) – не уверен.
Увы, единственный приведённый в статье пример никак не подходит к её теме: оценка крупных задач. Соответственно, оценить достоверность методики на таком примере невозможно.
Видимо, у вас есть дар — определять квалификацию разработчика по «беглому взгляду».
Это не "дар" а профессиональная квалификация. Приведённый в статье код на РНР кошмарен, ни один сколько-нибудь профессиональный разработчик такого себе не позволит. Начиная буквально с первой строки с die, дальше можно уже не смотреть. Впрочем, повсеместное использование суперглобалов тоже доставляет.
Это Вы писали? С чего такая обида на совершенно справедливое замечание @Mausglov? В любом случае, рассуждать о недостатках какого-либо языка на примере такого кода абсолютно бессмысленно – там проблема не в языке, а в программисте.
Проверил, все источники дружно пишут о полной слепоте. И в связи с этим совершенно непонятно, почему на многих фото герой статьи в очках. Причём явно видно, что стёкла с диоптриями – что незрячему вообще ни к чему. Всё же я скорее предположил бы, что в реальности речь таки об очень значительной утрате остроты зрения, а не о полной слепоте. Кстати, в противном случае и совершенно непонятно, как он мог учить дочь кататься на роликах – там невозможно ничего подсказать, не видя, что она делает. Непонятная история.
Слово "stability" неисчисляемое (uncountable), поэтому неопределенный артикль перед ним не нужен
Лучше поздно, чем никогда – очень занят был. Но всё же покопался в вопросе – и вынужден извиниться, тут Вы правы. Как раз тот случай, когда чуйка не работает, это вопрос конкретного знания – исчисляемое или нет. Причём логики тут мало, если вообще есть – в ряде случаев именно (не)исчисляемость весьма контринтуитивна, а то и попросту алогична. Например, те же упоминавшиеся в дискуссии world, future.
Ну да ладно, век живи – век учись. Дураком помрёшь.
Да вроде уже объяснил один раз. А скриншотами из интернета можно что угодно доказать или опровергнуть, там всякого хватает. Вот @Flexitsпривёл альтернативный скриншот – почему он Вас не убеждает?
такое себе утверждение в профессиональных кругах
А где тут профессиональные круги? Я себя профессионалом в английском не считаю. Вы себя таковой преподносите, но делаете ошибки, для настоящего профессионала недопустимые – настолько серьёзные, что даже мне глаз режут. Что неудивительно: Вы же откровенно пишете, что Ваши рекомендации основаны не на академических знаниях, и даже не на практическом опыте, а на надёрганных из интернета высказываниях непонятного качества. Вы вообще английский повседневно используете? Или только учите этому других?
А ваши "for a better life/world" это исчисляемые существительные.
Let me respectfully disagree. Consider, say, "for a better future" – is it also countable?
Ну не убеждают меня Ваши скриншоты. Автор делает ровно ту же ошибку: пытается учить на примерах постов в интернет-дискуссиях. Где общаются отнюдь не одни нативы, и даже среди тех далеко не все грамотеи. Не говорят так, неестественно это звучит. Как и многое другое в статьях этого автора.
Именно поэтому я и придерживаюсь точки зрения, что нужно учиться только у native speakers
Собственно, так и делаю. Не уроки у них беру, а просто общаюсь повседневно – соответственно, нарабатывается некоторая "чуйка" на естественность речи. У автора, к сожалению, построение предложений очень натужное – это во всех её статьях просматривается. С таким уровнем учить других не следует ни в коем случае.
Чисто интуитивно, мне кажется a better stability более корректной формой,
Да. Или уж the better – если пишущий хочет донести свою уверенность в неоспоримом превосходстве. Не думаю, что натив мог бы написать такое предложение вообще без артикля.
Слово "stability" неисчисляемое (uncountable), поэтому неопределенный артикль перед ним не нужен
Вы совсем не чувствуете язык. В данном случае степень улучшения неизвестна, поэтому неопределённый артикль. Просто наберите в поиске "for a better" и получите целую пачку ссылок типа for a better life, for a better world и т.п. – все неисчисляемые.
Дополню: в данном случае, кстати, всё не так уж однозначно, допустимо было бы написать и for the better – если пишущий уверен, что преимущество общепризнано и неоспоримо.
Или [pretty] darn.
Наверное, все-таки the wheel. Если колесо неконкретное, на вопрос ответить невозможно 😁
You have to у нас не особо используется, это ж почти грубо 😊 На что-то вроде we need to do..., would you do... В довольно разных контекстах. У меня американцы, не знаю – может, англичане чуть по-другому говорят.
Сплошь и рядом. Для интереса поискал в чатах с нативами - несколько страниц таких ответов. Will do тоже говорят, конечно ‒ но как ни странно, сильно реже.
Мне кажется, тут есть варианты. Как насчёт такой конструкции:
— Hey, you have to fix this bug today!
— I will.
Возможно, тут имеет место несовпадение терминологии. С моей т.з. крупная задача – это нечто комплексное, выходящее за рамки одиночного тикета. Которые, в свою очередь, уже являются результатом декомпозиции и в норме действительно требуют максимум человеко-неделю. Исключения встречаются, но их следует избегать.
Все и не нужны. Но 24 и даже 88 часов – это мелкая задача, в тему статьи никак не попадает. Единственное, что можно понять из этого примера – уровень экспертизы тех, кто оценивал трудоёмкость явно невысок, ошибка в 4 раза для эксперта недопустима.
Что же касается самой методики, то на мой взгляд, она может быть пригодна для оценки стандартных задач, с которыми всё понятно, и по сути точность оценки есть производная качества декомпозиции. Для незнакомых и/или расплывчато сформулированных (что встречается сплошь и рядом) – не уверен.
Увы, единственный приведённый в статье пример никак не подходит к её теме: оценка крупных задач. Соответственно, оценить достоверность методики на таком примере невозможно.
Это не "дар" а профессиональная квалификация. Приведённый в статье код на РНР кошмарен, ни один сколько-нибудь профессиональный разработчик такого себе не позволит. Начиная буквально с первой строки с
die
, дальше можно уже не смотреть. Впрочем, повсеместное использование суперглобалов тоже доставляет.Это Вы писали? С чего такая обида на совершенно справедливое замечание @Mausglov? В любом случае, рассуждать о недостатках какого-либо языка на примере такого кода абсолютно бессмысленно – там проблема не в языке, а в программисте.
Например, тем, что можно постоянно иметь в своём распоряжении часто используемые утилиты линукс:
Для наиболее употребительных можно упростить доступ:
И так далее, весьма удобно.
Проверил, все источники дружно пишут о полной слепоте. И в связи с этим совершенно непонятно, почему на многих фото герой статьи в очках. Причём явно видно, что стёкла с диоптриями – что незрячему вообще ни к чему. Всё же я скорее предположил бы, что в реальности речь таки об очень значительной утрате остроты зрения, а не о полной слепоте. Кстати, в противном случае и совершенно непонятно, как он мог учить дочь кататься на роликах – там невозможно ничего подсказать, не видя, что она делает. Непонятная история.
Лучше поздно, чем никогда – очень занят был. Но всё же покопался в вопросе – и вынужден извиниться, тут Вы правы. Как раз тот случай, когда чуйка не работает, это вопрос конкретного знания – исчисляемое или нет. Причём логики тут мало, если вообще есть – в ряде случаев именно (не)исчисляемость весьма контринтуитивна, а то и попросту алогична. Например, те же упоминавшиеся в дискуссии world, future.
Ну да ладно, век живи – век учись. Дураком помрёшь.
Да вроде уже объяснил один раз. А скриншотами из интернета можно что угодно доказать или опровергнуть, там всякого хватает. Вот @Flexitsпривёл альтернативный скриншот – почему он Вас не убеждает?
А где тут профессиональные круги? Я себя профессионалом в английском не считаю. Вы себя таковой преподносите, но делаете ошибки, для настоящего профессионала недопустимые – настолько серьёзные, что даже мне глаз режут. Что неудивительно: Вы же откровенно пишете, что Ваши рекомендации основаны не на академических знаниях, и даже не на практическом опыте, а на надёрганных из интернета высказываниях непонятного качества. Вы вообще английский повседневно используете? Или только учите этому других?
Кстати, правильное произношение – именно факс, а не фэкс какой-то там.
Welcome aboard 👍
Let me respectfully disagree. Consider, say, "for a better future" – is it also countable?
Ну не убеждают меня Ваши скриншоты. Автор делает ровно ту же ошибку: пытается учить на примерах постов в интернет-дискуссиях. Где общаются отнюдь не одни нативы, и даже среди тех далеко не все грамотеи. Не говорят так, неестественно это звучит. Как и многое другое в статьях этого автора.
В 1С слово "поэтому" поделено на два отдельных оператора:
по
,этому
? 🤪Собственно, так и делаю. Не уроки у них беру, а просто общаюсь повседневно – соответственно, нарабатывается некоторая "чуйка" на естественность речи. У автора, к сожалению, построение предложений очень натужное – это во всех её статьях просматривается. С таким уровнем учить других не следует ни в коем случае.
Да. Или уж the better – если пишущий хочет донести свою уверенность в неоспоримом превосходстве. Не думаю, что натив мог бы написать такое предложение вообще без артикля.
Этого далеко не всегда достаточно. Например:
— How many?
— A few.
И множество других случаев. Например, этот.
Вы совсем не чувствуете язык. В данном случае степень улучшения неизвестна, поэтому неопределённый артикль. Просто наберите в поиске "for a better" и получите целую пачку ссылок типа for a better life, for a better world и т.п. – все неисчисляемые.
Дополню: в данном случае, кстати, всё не так уж однозначно, допустимо было бы написать и for the better – если пишущий уверен, что преимущество общепризнано и неоспоримо.
Many servers run on Linux for a better stability.