All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
4
0
Send message

Стало довольно интересно, ибо случай довольно странный — почему же вы поставили запятые после "что" и "смысла"?
У вас определительный (не деепричастный) оборот. Он находится ПЕРЕД существительным, не отделён другими словами от него, не несёт в себе обстоятельственного значения, написан после "потому что", а не после сочинительных местоимений… Можете указать, какое правило я упустил, по которому запятые там нужны? Ибо пока всё указывает на их ненужность.

Для одного игрока.
https://wowpedia.fandom.com/wiki/Garrison


А войны гильдий и захваты замков там ещё не прикрутили?

Не прикрутят. Большинство игроков в ВоВ не заинтересованы в этих вещах.

Не совсем. Шардирование и phasing — разные вещи. Если вы про гарнизоны в WoD — там работало фазирование, которое как раз-таки и ломалось довольно часто. Шардирование к тому времени в игре уже было и довольно активно использовалось, начиная с пандарии (предыдущего аддона). Шардинг в WoD можно было увидеть, проходя квест-лайны и стартуя последний квест-сценарий в открытом мире, который незаметно переносил игрока на инстанс-шард со сценарием.

На самом деле, очень многое изменилось. Шард под каждую зону и даже саб-зоны, особенно во время эвентов, практически бесшовный переход в сценарии на открытом пространстве. Технологии они очень сильно подтянули за последние годы.

В ВоВ как раз смена карты (данжи, БГ, остров ночных эльфов) позволяет использовать под каждую локацию отдельную ноду, хоть это и используется только для Battlegrounds.

А вы уверены? Или вы сейчас не о современном ВоВе, а о каком-то древнем? Уже давно при смене локации имеется приличный шанс перелететь на другой шард.

Под "van в будущем", я хотел сказать выражением, как "to be в прошлом" подразумевая was\were. Но, наверно, вы правы, стоило написать "lesz", чтобы не было запутанно.

Кроме вспомогательного fog + инфинитив (практически will + verb) и ЕДИНСТВЕННОГО глагола van (to be) в будущем (который используется в обыденной речи практически никогда), всё выражается через контекст. Большинство венгров вам скажут, что "будущего времени у нас как такового нет", ибо изменяется-то всего один-единственный глагол в языке, да и тот — редко используемый.

Вот список одного источника: https://www.englishgrammar.org/modal-auxiliary-verbs-special-points/
Вот цитата из википедии:
The principal English modal verbs are can, could, may, might, must, shall, should, will, have to and would. Certain other verbs are sometimes, but not always, classed as modals; these include ought, had better, and (in certain uses) dare and need. Verbs which share only some of the characteristics of the principal modals are sometimes called "quasi-modals," "semi-modals," or "pseudo-modals."


"Need" там "иногда модальный", а отсуствие "could" в статье вообще поражает.


Насчёт "нет будущего времени" — очень полезный, но в то же время очень вредный совет ИЗУЧАЮЩИМ английский язык, имхо. Если человек хочет знать "подноготную языка" вида: "предложение «I will do my homework tomorrow» можно расширить до «I have a will to do my homework tomorrow»"
представляет собой БОЛЕЕ сложную конструкцию для изучения, нежели will + verb, что для многих (не для всех) изучающих язык будет больше препоной, чем полезной информацией.

Если посмотреть в сторону Tetris: The Grand Master, то подобные вещи не только не убирают, но и ДОБАВЛЯЮТ интереса стандартному тетрису. Hard drop по сути даже не "отображение падающей фигуры в месте назначения", а скорее фигура УЖЕ находится в самом низу (инста-дроп под высокой скоростью\гравитацией), но у игрока есть определённое кол-во времени (~0.5 сек), чтобы залочить фигуру.
Выглядит оно примерно так: https://www.youtube.com/watch?v=L1F0hM4Acg8

Очень странно, что нет исследований (ну, или они есть, но в этой статье не упомянуты) о ММОРПГ и прочих массовых онлайн играх. Играя в тот же WoW 16 лет назад я смог подтянуть свой "школьный грамотный" английский до свободного разговорного, при этом я встречал native-ов; билингв; хорого говорящих, для которых английский не родной; плохо говорящих. Удалось услышать и научиться понимать региональные (как нативные, так и не-) акценты и особенности речи.

Когда человек умеет читать, то мне кажется, что говорение и аудирование не сложно подтянуть.

Согласен. Вот это — ужаснейшее заблуждение. Вроде "понимаешь что написано", а даже сконструировать элементарное предложение ВНЕ группы заученных "как пройти в библиотеку" — уже, оп, и что-то не получается. Вроде газеты читать можешь, но сказать собеседнику "а пошёл-ка эдакий политик и его предлагаемая реформа на три весёлых буквы" — невозможная задача.


Как вы уже написали в предыдущем комментарии — действительно подходит для изучения только индо-европейских языков. Вот, скажем, попытаюсь я выучить по этому методу венгерский, смотрим рекомендацию из статьи:


базовые знания о языке: предлоги, местоимения

ищем самое элементарное — личные местоимения… ой, а их нет, ни "он", ни "она", упс… ок, давайте-ка предлоги глянем, где тут мой "в" или "на"… хм… нигде… оказывается, они в окончаниях слова, прикреплены хрен пойми в каком порядке, да ещё и какого-то хрена отличаются друг от друга, хм… оказывается нужно гармонию гласных учить (ой, а мы же лингвистику не любим, что значит mid front rounded понятия не имеем). А окончание, которое бы соответствовало русскому предлогу "о", внезапно в некоторых словах использует окончание со смыслом "на".

Your have been EPICALLY pwned!!

Вроде не рубеж 90х-2000х, однако же...

Вполне различаются
黒 \ 黒い для чёрного
青 \ 青色 для синего и ВНЕЗАПНО зелёного для таких вещей, как светофор, цвет овощей и цвет молодых листьев

Комментатор скорее всего имел ввиду, что "очевидный" — "прозрачный настолько, что его видно насквозь" (выражение вида "да я тебя насквозь вижу" — "твои намеряния очевидны"), а не что он "сразу заметный".


В примерах очень много слов, которые практически не употребляются в простой речи в "противоположном" значении, или противоположность притянута за уши, скажем


| 41. Sanguine: жизнерадостный или кровожадный


На самом деле, чаще всего это "кровавый", "кроваво-красный", "жизнерадостный", причём жизнерадостный-то человек из-за того, что он "полон крови", как раз-таки темперамент "сангвинник" — противоположности не наблюдается.


А именно "кровожадный" он же чаще всего всё-таки bloodthirsty, если уж брать близкое слово, но с тем же корнем, то это "sanguinary". Остальное — чересчур "литературные" варианты использования.

Но тут же не "волк" с прилагательными-описаниями, а существо, которого зовут "Big Bad Wolf" — имя собственное выходит, филологи могут поправить, если не прав.

Автор статьи, кстати, один из журналистов, которому доверяют многие инсайдеры. Он даже книгу выпустил: "Blood, Sweat, and Pixels: The Triumphant, Turbulent Stories Behind How Video Games Are Made" — советую всем прочитать.

Это довольно стандартный способ измерения производительности CPU в разных играх, ибо на 1440p и выше в некоторых тайтлах на производительность очень сильно будет влиять GPU.


Но, конечно же, нужно ждать ревью от нескольких независимых изданий после поступления камня в продажу и смотреть, как он себя ведёт в 1080, 1440 и 2160p

Ужасный миксинг и мастеринг звуковых дорожек — бич старых фильмов. Недавно пересматривал коллекцию Джеймса Бонда — это ужас, приходилось постоянно перематывать, ибо в куче сцен ничего не слышно, звуки окружения громче голосов и множество других мелочей. Думаешь, ну ладно, сделаю погромче, начинается погоня-перестрелка — так уши затыкай. Окей, убавляем слайдер, Бонд говорит с кем-то — опять нихрена не слышно из-за бэкграунда, повышаем громкость, внезапно очередная damsel in distress каааак заорёт-запищит — короче чувствовал себя диджеем со слайдером громкости.

Ура, новый камень на рынк… 14 нм… 150 ватт… "Ответ АМД", говорите. Не, ну, энтузиасты-геймеры скорее всего и купят, если тесты камня независимыми ревьюерами будут в лучшую сторону в играх, у них и так у каждого 2го водянка приличная, но, блин… Как сказали в первом комментарии:


Лошадь сдохла, пора бы слезть.

Information

Rating
Does not participate
Registered
Activity