Pull to refresh
0
fotek@fotek

User

Send message
Вот из-за таких желаний, эта девушка и выросла не красивой ;)
Футбол - старое заимствование, а коворкинг совсем не давно появился.
И кстати, на западе нет "космонавтов", там есть "астронавты". Хотя, в космос мы летать стали первыми :)
Насчёт, сотоварища, это я так - пошутил, скорее :)
А соработник звучит, вполне нормально.
Просто у многих привычка: если по-иностранному, значит красиво и умно, а если по-русски, значит не красиво :)
Не совсем по теме:
Может не стоит использовать в русском языке слова "коворкинг" и "коворкеры"?
"Коворкер" можно перевести, как "соработник"... или даже "сотоварищ" (когда-то у этого слово было приблизительно такое же значение, потом его большевики уже приспособили под свои нужды).

Это не претензия к автору записи, просто грустно видеть, как укореняется в русском языке очередной англицизм, без которого можно легко обойтись.
А как и в чём работал Ваш знакомый невидящией программер?
Интересно..
2

Information

Rating
Does not participate
Location
Москва и Московская обл., Россия
Date of birth
Registered
Activity