Мне кажется Вы ошибаетесь, пытаясь сравнивать "техлида" и "мать". Первое по сути является англицизмом, который помогает указывать на довольно узкие характеристики занимаемой должности. Второе же - это просто жаргонное сокращение. Если Вы считаете, что можно называть человека "руководителем группы" вместо "техлида" (когда он действительно может называться техлидом), то с таким же подходом можно называть и мэров "руководителями городов", и президентов "руководителями стран", или вообще всех - "руководителями групп", что по сути будет технически верно.
«Почему in, ведь ref readonly понятнее? А потому что in короче.» Уверены?) а можем, потому что in — противоположность out?) «Передан по ссылке БЕЗ возможности записи» против «Передан по ссылке ОБЯЗАТЕЛЬНО для записи»
Мне кажется Вы ошибаетесь, пытаясь сравнивать "техлида" и "мать". Первое по сути является англицизмом, который помогает указывать на довольно узкие характеристики занимаемой должности. Второе же - это просто жаргонное сокращение. Если Вы считаете, что можно называть человека "руководителем группы" вместо "техлида" (когда он действительно может называться техлидом), то с таким же подходом можно называть и мэров "руководителями городов", и президентов "руководителями стран", или вообще всех - "руководителями групп", что по сути будет технически верно.