Если вы не в курсе тогдашняя литва — теперешняя беларусь. Теперешняя литва тогда называлась жемайтия. Да и языковая группа у них не славянская.
Во время ВОВ погиб каждый четвертый белорус. Какой погиб процент русских? Так кто за кого кровь проливал?
Родной язык у нас есть. То что не говорим на нем — спасибо вашему советскому союзу.
Правила русского языка мы и не устанавливаем, нас лишь волнует как нас называют.
Представьте к примеру что целая страна, говорящая на русском языке называла бы россию, к примеру, рашка. А вы бы говорили им «мы — россия», а вам бы отвечали — «а нам похуй, мы привыкли вас рашкой называть», а вы им «но у нас же в конституции написано что мы россия», а они вам «не звучит, нам рашка больше нравится. и вообще мы язык придумали — как захотим так и будем вас называть».
и, кстати, если вы уж говорите про правила, то вообще говоря название страны — имя собственное и правила тут не применимы. Попробуйте, к примеру, объяснить написание слова бленд-а-мед или колгейт.
А слово бульбаш мне, кстати, нравится.
P.S. На брудершафт мы с вами не пили, так что будьте любезны…
Если бы вы говорили на немецком, то немцы бы требовали от вас называть их Дойчланд. Собственно если бы мы, белорусы, разговаривали по большей части по-белорусски, то мне тоже было бы пофиг как нас кацапы называют. Однако мы говорим по-русски и у страны есть официальное русское название.
А тое што я не карыстаюся беларускай мовай на рускамоўным сайце сведчыць толькі аб тым што гэты сайт рускамоўны. Здаецца мне вы б таксама наўрад ці пісалі на якім-небудзь ангельскамоўным сайце па-руску.
И если вас интересует мое мнение, то для меня Россия всегда выглядела врагом и захватчиком, который все время хотел поглотить и нас и Украину. Пусть даже и не осознанно, а просто считая нас частью себя.
Цитата:
Официальный документ есть – это Общероссийский классификатор стран мира, введенный в 2002 году. В соответствии с ним названия государства: Республика Беларусь (полное), Беларусь (краткое). Сфера употребления названия Белоруссия сегодня – обиходная (неофициальная) устная и письменная речь.
Во время ВОВ погиб каждый четвертый белорус. Какой погиб процент русских? Так кто за кого кровь проливал?
Правила русского языка мы и не устанавливаем, нас лишь волнует как нас называют.
Представьте к примеру что целая страна, говорящая на русском языке называла бы россию, к примеру, рашка. А вы бы говорили им «мы — россия», а вам бы отвечали — «а нам похуй, мы привыкли вас рашкой называть», а вы им «но у нас же в конституции написано что мы россия», а они вам «не звучит, нам рашка больше нравится. и вообще мы язык придумали — как захотим так и будем вас называть».
и, кстати, если вы уж говорите про правила, то вообще говоря название страны — имя собственное и правила тут не применимы. Попробуйте, к примеру, объяснить написание слова бленд-а-мед или колгейт.
А слово бульбаш мне, кстати, нравится.
P.S. На брудершафт мы с вами не пили, так что будьте любезны…
А тое што я не карыстаюся беларускай мовай на рускамоўным сайце сведчыць толькі аб тым што гэты сайт рускамоўны. Здаецца мне вы б таксама наўрад ці пісалі на якім-небудзь ангельскамоўным сайце па-руску.
А Гитлер, будучи немцем, конечно же мог понять что у нас в голове)))
www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/
по поводу города Алма-Ата тоже
gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%C0%EB%EC%E0-%C0%F2%E0
Цитата:
Официальный документ есть – это Общероссийский классификатор стран мира, введенный в 2002 году. В соответствии с ним названия государства: Республика Беларусь (полное), Беларусь (краткое). Сфера употребления названия Белоруссия сегодня – обиходная (неофициальная) устная и письменная речь.