Search
Write a publication
Pull to refresh
0
0
Send message

А может быть, дело в том что люди разные? Одни ныряют и не отвлекаются весь день, другие делают работу маленькими кусками

Да вроде текста одной достаточно чтобы сделать выводы

Только хлеб не бездрожжевой, а на диких дрожжах с кисломолочными бактериями (sourdough bread)

Да? Надо посмотреть, спасибо, давно искали программы, тогда не нашли

Я написал что и я не запоминал, но относительно быстро это заметил. Поэтому вместо того чтобы просто читать стал останавливаться, переводить слово, а потом про себя его повторять несоклько раз вместе со смыслом. И этот процесс прекратился.

Мозг же не сам по себе просто так живет, это инструмент, ему можно ставить задачи

Я заметно продвинулся в изучении со школьного недоуровня читая книжки. Было давно, читал на компе, вставлял слова которые не знал в программу переводчик, был гемор, но помогло.

В какой-то момент стало слишком утомительно читать с пересадками, слова стали понятными из контекста и тогда я попал в ловушку: словарный запас перестал расти тому что я начал просто мысленно пропускать то чего не знаю. Когда заметил, стал возвращаться, смотреть переводы слов и повторять про себя несколько раз.

Для коллеги искал варианты подобного на телефоне, есть куча читалок, в них словари и переводчики, но они почти все работают с задержкой и для слов открывают новую страницу. Это прыгание туда-сюда быстро утомляет, поэтому лучше искать вариант где появляется поп ап, как это работало в электронных книгах (у меня были Покетбуки).

Из читалок ReadEra позволяет любые переводчики ставить, но там не удалось заставить работать PopUp Dictionary, хотя раньше народ писал что работало.

Есть еще специальные программы которые можно найти по запросам вроде "иностранный по книгам", там как раз все удобно с поп апами, но могут быть проблемы:

"SmartBook" каждое предложение делает отдельным абзацем, для совсем базового изучения формат букваря может и подойти, но так читать книги невозможно, потому что непонятно где абзацы и речь.

"AnyLang" удобный, но есть задержка появления поп апа. Перевод слова только один, поэтому могут быть ошибки

"2Books" показывает только перевод всего предложения подсвечивая выбранное слово, так что та же проблема.

Information

Rating
8,458-th
Registered
Activity