Pull to refresh
0
0
Дмитрий Ревазов @revazov

User

Send message
В Milestones (вехах) - первых сборках новых версий Windows никогда не вводится новый интерфейс, а всегда используется интерфейс предыдущей версии. Вспомните первые билды Longhorn'a. Скрин, приведённый выше - концепт, представленный на конференции PDC в далёком 2003 году. Глупо думать, что Microsoft, за год с момента выхода Vist'ы в релиз изобрела рабочую версию нового интерфейса и на-гора выдала её в первом билде!
Мне кажется, что это происходит на уровне менталитета. Как уровень подачи, так и уровень понимания информации. Язык здесь работает опосредованно, как средство выражение этого самого менталитета.
Решение - замечательное, плюс, опять же, недорогое (Вроде у SanDisk не должны цены в РФ сильно отличаться от заявленных). Экономит время на запись болванок и гарантирует отсутствие сбоев при работе с плеером (ибо само по себе - и болванка, и плеер). Приобрету.
Идея хорошая, но она требует огромной подготовки. Сначала - изжить Марьванн, затем изжить депутатов, лоббирующих Microsoft, затем - подготовить методическое обеспечение (у нас нет реально унифицированных учебников, потребуются колоссальные затраты на создание новых). И именно поэтому отмечается, что это должно делаться не сразу, а комплексно и постепенно, иначе перерастёт в ещё одну маленькую издёвку над нашим протекающим образованием. Но, между тем, интересованность к вопросу со стороны компетентных лиц растёт, так что чем чёрт не шутит...
Да какие там тинейджеры, на семилетних детей ориентирован этот рынок! Которые в силу возраста не обращают внимания на мелкий текст и находятся в состоянии аффекта от воздействия рекламных роликов (отправь SMS на номер...) Причём сложно предположить, что предоставление контента за такие деньги (плюс огромный процент недоставки контента и дополнительных взиманий средств) может привлечь какую-либо другую аудиторию. Но деткам с мобильниками в наши дни несть числа, потому и прибыль имеется весьма весомая.
А чем вас не устраивал такой перевод? Обычно идиомы принято переводить родными эквивалентами (где-то здесь уже поднималась буча из-за этой фразы), поэтому "Простите за мой русский" - адекватный перевод.
Скоро стартап сказывается, да не скоро делается.
Идея интересная, давно лежащая на поверхности и логичная для развития Web 2.0. Проблема в том, что при неправильном позиционировании это эвентуальное сообщество может серьёзным образом загубить сердцевину проекта, работу над которой вы собираетесь доверить всем подряд. Кроме того, создание монолитной команды несколько противоречит означенным выше принципам: под монолитностью не должна подразумеваться устойчивость, это должна быть открытая новым людям прослойка.
"прочитав несколько правил, всё стало ясно" - это пример вроде правила 6.
А вообще - просто обалденный тест на адекватность и понимание русского языка хабралюдьми. Отсюда и разная реакция.

Information

Rating
Does not participate
Location
Россия
Date of birth
Registered